Translation of "Clicar" in German

0.003 sec.

Examples of using "Clicar" in a sentence and their german translations:

Ninguém vai clicar nela.

Niemand wird darauf klicken.

Antes de clicar volta?

bevor du zurückklickst?

Apenas clicar para sair.

einfach rausgehen.

Mais pessoas vão clicar.

Mehr Leute werden darauf klicken.

E clicar no segundo resultado

und Sie klicken auf das zweite Ergebnis

Elas vão clicar nele. - Certo.

Sie werden darauf klicken. - Recht.

Elas não vão clicar nele.

Sie werden nicht wirklich darauf klicken.

Após clicar em Search Analytics,

Sobald Sie auf Search Analytics klicken,

As pessoas não vão clicar, reproduzir

Leute werden nicht durchklicken, spielen,

Você vai clicar no botão de voltar.

Du wirst auf den Zurück-Button klicken.

Elas podem clicar no botão de aceitar

Sie können entweder auf die Schaltfläche Akzeptieren klicken,

E clicar em uma segunda ou terceira postagem.

und klicken Sie auf eine zweite oder dritte Liste.

Você sempre pode clicar no botão de curtir.

Sie können immer auf die Schaltfläche klicken.

Se você quiser clicar na coisa de compartilhar tela,

Sie jetzt, wenn Sie auf klicken möchten Bildschirmsache teilen und die bekommen

E se todo mundo clicar no botão de voltar,

Und wenn alle auf den Zurück-Button klicken,

E as pessoas tem que clicar para carregar mais

und die Leute mussten klicken mehr laden, mehr laden

Antes de elas poderem clicar no botão de reembolso.

bevor sie auf das klicken können Ich möchte einen Rückerstattungsknopf,

Provavelmente não, se você clicar algo está meio errado

Wahrscheinlich nicht, wenn du es tust, ehh, etwas ist irgendwie falsch,

E quantas pessoas são vai clicar na sua postagem

und wie viele Menschen sind Klicke auf deinen Eintrag

Procuram pelo mesmo termo, mas todo mundo começa a clicar

Suche nach dem gleichen genauen Begriff aber alle fangen an zu klicken

Sim, as pessoas podem clicar, mas se não tiver uma boa leitura,

Ja, Leute können es aber anklicken wenn es nicht so gut liest,

Você pode clicar na frase, alterá-la ou escrever outra frase em seu lugar.

Du kannst den Satz anklicken, ihn verändern oder an seiner Stelle einen anderen Satz schreiben.

Para mudar as unidades do sistema métrico para o sistema imperial e vice-versa, é preciso clicar no botão "menu".

Um die Einheiten vom metrischen ins angloamerikanische Maßsystem und umgekehrt zu ändern, muss der ‚Menü‘-Button geklickt werden.

Acho que você queria adicionar uma tradução para esta frase, mas em vez disso você acaba de adicionar um comentário. Para traduzir uma frase, basta clicar sobre este botão.

Ich nehme an, dass Sie eine Übersetzung dieses Satzes hinzufügen wollten. Stattdessen haben Sie einen Kommentar hinzugefügt. Um einen Satz zu übersetzen genügt es, auf diese Schaltfläche zu klicken.

Aqui, você traduziu a partir da frase em < língua que você traduziu > e criou uma ligação com esta. Eu acho que é a frase em < língua que você quer traduzir > que você queria traduzir. Para fazer isso, você deve primeiramente clicar na frase em < língua que você quer traduzir > antes de clicar no botão de tradução. A frase que você está traduzindo deve estar SEMPRE situada no topo da pilha (com a letra maior), e a única visível no momento de redigir a sua tradução, isso para evitar que ela sofra influências, pois em Tatoeba as frases estão ligadas de duas em duas, e não em blocos, já que uma frase pode ter várias traduções diferentes em uma mesma língua!

Du hast hier den en Satz übersetzt und eine Verbindung mit diesem hergestellt. Ich glaube es ist der e Satz, den du übersetzen wolltest. Um das zu tun, musst du zuerst auf den en Satz klicken, bevor du den Übersetzungsbutton benutzt. Der Satz, den du übersetzt, muss IMMER ganz oben stehen (In der größten Schriftgröße) und ist als einziger sichtbar, während du deine Übersetzung schreibst. Das ist so, damit man nicht von den anderen Übersetzungen beeinflusst wird. Denn in Tatoeba sind die Sätze immer zu zweit verbunden, nicht als Block, denn ein Satz kann ja mehrere verschiedene Übersetzungen in der gleichen Sprache besitzen.