Translation of "Sair" in German

0.018 sec.

Examples of using "Sair" in a sentence and their german translations:

- Vamos sair.
- Nós vamos sair.

Wir werden ausgehen.

- Deixa-me sair!
- Deixe-me sair!

Lass mich raus!

Vamos sair.

Lass uns ausgehen!

Queremos sair.

- Wir wollen gehen.
- Wir wollen weg.

- Tom adora sair.
- O Tom adora sair.

Tom liebt es auszugehen.

- Maria adora sair.
- A Maria adora sair.

Maria geht sehr gerne aus.

- Eu tenho que sair.
- Eu devo sair.

Ich muss rausgehen.

- Você o viu sair?
- Vocês o viram sair?
- Tu o viste sair?

- Hast du ihn rausgehen gesehen?
- Haben Sie ihn rausgehen gesehen?
- Hast du ihn rausgehen sehen?
- Haben Sie ihn rausgehen sehen?
- Habt ihr ihn rausgehen sehen?

- Nós temos que sair daqui.
- Nós temos de sair daqui.
- Temos de sair daqui.
- Temos que sair daqui.

Wir müssen von hier verschwinden.

- Vamos sair mais cedo.
- Vamos sair antes do tempo.
- Vamos sair antes da hora.

Lass uns früh aufbrechen.

Vamos sair daqui!

Wir kommen hier raus.

Você quer sair?

- Willst du ausgehen?
- Willst du hinausgehen?

Eu quero sair.

Ich möchte ausgehen.

Não quero sair.

Ich will nicht ausgehen.

Quero sair cedo.

Ich möchte früh gehen.

- Eu vou sair à tarde.
- Vou sair à tarde.

Ich gehe heute Nachmittag aus.

- Tenho que sair daqui.
- Eu tenho que sair daqui.

Ich muss hier raus.

- Ele acabou de sair.
- Ele acabou de sair daqui.

- Er ist gerade gegangen.
- Er ist soeben gegangen.

- Quero sair com você.
- Eu quero sair com você.

Ich möchte mit dir ausgehen.

- Você deve sair imediatamente.
- Vocês têm de sair imediatamente.

- Sie müssen sofort raus.
- Ihr müsst sofort raus.
- Du musst sofort raus.

- Tom convidou Mary para sair.
- Tom chamou Mary para sair.

Tom bat Mary mit ihm auszugehen.

- Feche a porta ao sair.
- Fecha a porta ao sair.

Schließ beim Hinausgehen die Türe.

- Vamos sair para caminhar.
- Vamos sair para dar uma caminhada.

- Lass uns spazieren gehen.
- Lasst uns spazieren gehen.

- Não deixe o cachorro sair.
- Não deixem o cachorro sair.

- Lass den Hund nicht raus.
- Lassen Sie den Hund nicht raus.
- Lasst den Hund nicht raus.

- Vamos sair.
- Nós vamos sair.
- Nós estamos saindo.
- Estamos saindo.

Wir gehen aus.

- Você está pronto para sair?
- Vocês estão prontos para sair?

Bist du bereit, aus dem Haus zu gehen?

Não vai sair daqui.

Jetzt kann er nirgendwo mehr hin.

Pronto, já consegui sair.

Jetzt liege ich genau darauf.

Eu ouvi ele sair.

Ich hörte ihn rausgehen.

Pode sair, por favor!

- Gehen Sie bitte!
- Geh bitte!

Vamos sair do táxi.

Wir werden aus dem Taxi steigen.

Não quero sair hoje.

Ich will heute nicht gehen.

Ela acabou de sair.

Sie ist gerade gegangen.

Eu quero sair daqui.

- Ich möchte hier rauskommen.
- Ich will weg von hier!

Eles acabaram de sair.

Sie sind gerade gegangen.

Quero sair com ele.

Ich will mit ihm ausgehen.

Você não quer sair?

- Willst du nicht ausgehen?
- Willst du nicht rausgehen?

Eu tenho que sair.

Ich muss rausgehen.

Ele acabou de sair.

Er ist gerade rausgegangen.

Quero sair com ela.

Ich will mit ihr ausgehen.

Queria sair com ele.

Ich möchte mich mit ihm treffen.

Não vou sair daqui.

Ich gehe hier nicht weg.

Tom acabou de sair.

Tom ist gerade gegangen.

Você precisa sair agora?

Musst du jetzt gehen?

Eu não vou sair.

- Ich gehe nicht aus.
- Ich gehe nicht raus.

Vou sair esta tarde.

Ich gehe heute Nachmittag aus.

Estamos prontos para sair.

Wir sind fertig zum Losfahren.

Tenho que sair daqui.

Ich muss hier raus.

Você vai sair amanhã?

- Wirst du morgen rausgehen?
- Wirst du morgen abreisen?

Tom não quer sair.

Tom will nicht ausgehen.

Você quer sair comigo?

Willst du mit mir ausgehen?

Precisamos sair daqui imediatamente.

Wir müssen uns hier sofort vom Acker machen.

Apenas clicar para sair.

einfach rausgehen.

Para sair e vender.

dorthin gehen und verkaufen.

- Tom costumava sair com Mary.
- Tom costumava sair com a Mary.

Tom war mal mit Maria zusammen.

- Você pode sair da sala agora.
- Você pode sair do quarto agora.

Du kannst den Raum jetzt verlassen.

- A doença o impediu de sair.
- Uma enfermidade o prevenia de sair.

Wegen Krankheit konnte er nicht ausgehen.

- Feche a janela antes de sair.
- Fecha a janela antes de sair.

- Mach das Fenster zu, bevor du rausgehst.
- Schließ das Fenster, bevor du rausgehst.

- Você tem de sair daqui, Tom.
- Você tem que sair daqui, Tom.

Du musst hier verschwinden, Tom.

Para não sair de novo

nicht wieder zu verlassen

Você não deve sair hoje.

Du darfst heute nicht rausgehen.

Não tenho vontade de sair.

- Ich habe keine Lust auszugehen.
- Ich habe keine Lust, auszugehen.

Eu tenho que sair logo.

Ich muss bald gehen.

O ônibus acabou de sair.

Der Bus ist gerade abgefahren.

Ao sair, feche a porta.

Machen Sie die Tür hinter sich zu, wenn Sie das Zimmer verlassen.

Ela está proibida de sair.

Sie darf nicht ausgehen.

Laura decidiu sair do armário.

Laura hat beschlossen, sich zu outen.

Feche a porta ao sair.

Schließ beim Hinausgehen die Türe.

Você deveria sair de férias.

- Du solltest dir Urlaub nehmen.
- Sie sollten sich Urlaub nehmen.

É hora de sair daqui.

Es ist Zeit, hier zu verschwinden.

Ninguém vai sair vivo daqui.

Hier kommt niemand lebend heraus.

Você vai se sair bem.

Du wirst es gut machen.

Você tem de sair daqui.

Du musst hier raus.

Feche a porta quando sair.

- Schließ beim Hinausgehen die Türe.
- Schließe beim Hinausgehen die Tür!

Eu preferia não sair hoje.

Ich würde heute lieber nicht ausgehen.

Meu irmão acabou de sair.

Mein Bruder ist gerade erst gegangen.

Você viu o Tom sair?

- Hast du Tom gehen sehen?
- Habt ihr Tom gehen sehen?
- Haben Sie Tom gehen sehen?

Você gostaria de sair comigo?

Möchtest du mit mir kommen?

O Tom acabou de sair.

Tom ist gerade gegangen.

Ela estava prestes a sair.

Sie war gerade im Begriff, aufzubrechen.

Chame a Mary para sair.

- Führe Maria aus.
- Bitte Maria, mit dir auszugehen.

Tranque a porta quando sair.

Schließe die Tür ab, wenn du aus dem Haus gehst!

Você não teve de sair.

Du musstest nicht gehen.

Não quero sair da cama.

Ich will nicht aufstehen.

Quer sair hoje à noite?

Willst du heute Abend ausgehen?

Posso sair com Ken, mãe?

Darf ich mit Ken ausgehen, Mama?

Eu decidi sair do Japão.

Ich habe mich dazu entschlossen Japan zu verlassen.

Quer sair comigo esta noite?

Möchtest du heute Abend mit mir ausgehen?

Ele quer sair com ela.

Er will mit ihr ausgehen.

Ela quer sair com ele.

Sie will mit ihm ausgehen.