Translation of "Ato" in German

0.008 sec.

Examples of using "Ato" in a sentence and their german translations:

Isso é um ato infantil.

Das ist eine kindische Handlung.

Isso foi um ato covarde?

War das feige gehandelt?

Foi um ato de desespero.

Es war eine Verzweiflungstat.

Foi um ato de Deus.

Es war ein Fall von höherer Gewalt.

Se há algo que seja uma ato imperdoável, é o ato de não perdoar.

Wenn es etwas Unverzeihliches gibt, dann ist es, nicht zu verzeihen.

Ele está tentando justificar seu ato.

Er versucht, seine Handlung zu rechtfertigen.

O suicídio é um ato de desespero.

Suizid ist ein Akt der Hoffnungslosigkeit.

O terceiro ato está prestes a começar.

Der dritte Akt fängt gleich an.

É o ato final da sua vida curta.

Es ist der letzte Akt ihres kurzen Lebens.

O último ato da noite está a começar.

Der letzte Akt der Nacht beginnt.

Este foi um ato criminoso patrocinado pelo Estado.

Dies war ein staatlich geförderter krimineller Akt.

Seu ato de bravura é digno de uma medalha.

Sein tapferes Handeln ist eine Medaille wert.

Depois ato a corda de nylon à corda de alpinista.

Dann binden wir die Fallschirmschnur an das Kletterseil.

O dinheiro tem de ser pago logo no ato da compra.

Das Geld muss gleich beim Kauf bezahlt werden.

Teria sido um ato deliberado com vista a assegurar a sua segurança e sobrevivência.

Das wäre ein bewusster Akt gewesen, um seine eigene Sicherheit und Überleben zu gewährleisten.

Nenhum ato de ódio ou terror jamais mudará quem somos ou os valores que nos tornam americanos.

Kein Akt des Hasses oder des Schreckens wird je ändern, wer wir sind oder welche Werte uns zu Amerikanern machen.

O suicídio é um ato de vingança contra si próprio, e eu não tenho nada contra mim próprio.

Selbstmord ist ein Akt der Rache an sich selbst, und ich persönlich habe nichts gegen mich.

- Eu não temo a morte, mas o ato de morrer.
- Eu não temo a morte, mas o morrer.

- Ich fürchte nicht den Tod, sondern das Sterben.
- Nicht den Tod fürchte ich, sondern das Sterben.

O verdadeiro Ato filosófico é a aniquilação do ego (Selbsttötung); esse é o verdadeiro começo de toda a Filosofia; todos os requisitos para ser um Discípulo da Filosofia apontam nessa direção. Somente esse Ato corresponde a todas as condições e características de uma conduta transcendental.

Der echte philosophische Akt ist Selbsttötung; dies ist der reale Anfang aller Philosophie, dahin geht alles Bedürfnis des philosophischen Jüngers, und nur dieser Akt entspricht allen Bedingungen und Merkmalen der transzendenten Handlung.

Toda pessoa acusada de um ato delituoso tem o direito de ser presumida inocente até que a sua culpabilidade tenha sido provada de acordo com a lei, em julgamento público no qual lhe tenham sido asseguradas todas as garantias necessárias à sua defesa.

Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.