Translation of "Grego" in German

0.004 sec.

Examples of using "Grego" in a sentence and their german translations:

- Você fala grego?
- Falas grego?

Sprichst du Griechisch?

- Emily quer aprender grego.
- Émilie quer aprender grego.

Emilie will Griechisch lernen.

Ele é grego.

Er ist Grieche.

É difícil aprender grego.

Griechisch ist schwer erlernbar.

Jørgen está aprendendo grego.

Jürgen lernt Griechisch.

Eu falo grego antigo.

Ich spreche Altgriechisch.

É tudo grego para mim.

- Ich verstehe nur Bahnhof.
- Das sind für mich böhmische Dörfer.

Isto é grego para mim.

- Ich verstehe nur Bahnhof.
- Das kommt mir spanisch vor.

Essa palavra vem do grego.

Dieses Wort kommt aus dem Griechischen.

Isso para mim é grego.

- Ich verstehe nur Bahnhof.
- Das ist für mich chinesische Wissenschaft.

A palavra vem do grego.

Das Wort kommt aus dem Griechischen.

Por acaso eu estou falando grego?

Red ich Chinesisch?!

Euclides foi um famoso matemático grego.

Euklid war ein berühmter griechischer Mathematiker.

Ele também fala grego um pouco.

- Er spricht auch etwas Griechisch.
- Er spricht auch ein bisschen Griechisch.

Quando começarão as aulas de grego?

Wann beginnt der Griechischunterricht?

Eros é o deus grego do amor.

Eros ist der griechische Gott der Liebe.

- O latim não é tão difícil como o grego.
- O latim não é tão difícil quanto o grego.

Latein ist nicht so schwierig wie Griechisch.

Ele traduziu Homero do grego para o inglês.

Er hat Homer vom Griechischen ins Englische übersetzt.

- Isso é chinês.
- Isso é grego para mim.

Das kommt mir spanisch vor.

- É tudo grego para mim.
- Isto é chinês.
- Isto é hebraico.

- Ich verstehe nur Bahnhof.
- Das sind für mich böhmische Dörfer.

Às vezes parece que estou falando grego, pois ninguém aqui me entende!

Manchmal scheint es, als ob ich Chinesisch spräche, denn keiner hier versteht mich!

Tom fala grego muito bem, mas não é capaz de escrever uma palavra.

Tom spricht sehr gut Griechisch, kann aber kein Wort schreiben.

A botânica é mais do que a arte de insultar as plantas em grego ou latim.

Die Botanik ist mehr als die Kunst, Pflanzen auf Griechisch und Latein zu beschimpfen.

Tanto "Via Láctea" como "galáxia" são termos que, em latim e grego, respectivamente, se relacionam ao leite.

Sowohl "Via lactea" als auch "Galaxie" sind Begriffe, die im Lateinischen bzw. Griechischen mit Milch assoziiert werden.

Consegui entender as primeiras frases, mas para mim o resto do discurso dele foi como se estivesse falando grego.

Die ersten Sätze seiner Rede konnte ich verstehen, aber der Rest war nur Bahnhof.

"Por que há tantas palavras que vêm do Grego?" "A Grécia, meu filho, é o berço da cultura europeia."

„Warum gibt es eigentlich so viele Wörter, die aus dem Griechischen kommen?“ – „Griechenland, mein Kind, ist die Wiege der europäischen Kultur.“

A botânica é a arte de secar plantas entre folhas de papel e insultá-las em grego e em latim.

Botanik ist die Kunst, Pflanzen mittels Stücken Papiers auszutrockenen und sie mit griechischen und lateinischen Namen zu beleidigen.

No final de outubro, um jornalista grego que publicou em sua própria revista mais de dois mil nomes de sonegadores de impostos, foi preso.

Ende Oktober wurde ein griechischer Journalist verhaftet, der in seiner eigenen Zeitschrift die Namen von mehr als zweitausend Steuerhinterziehern veröffentlicht hatte.

Hércules, um antigo herói grego celebrado por sua força sobre-humana, foi perseguido por toda a vida pelo ódio de Juno, a deusa do nascimento, do matrimônio e do cuidado, adorada pelos romanos como rainha dos deuses.

Herkules, ein Held der griechischen Antike, der wegen seiner übermenschlichen Kraft gefeiert wurde, wurde Zeit seines Lebens vom Hass Junos, der Göttin der Geburt, der Ehe und der Fürsorge, von den Römern als Königin der Götter verehrt, verfolgt.