Translation of "Tinta" in French

0.005 sec.

Examples of using "Tinta" in a sentence and their french translations:

- Use tinta acrílica.
- Usem tinta acrílica.

Employez de la peinture acrylique.

- Escreva à tinta.
- Escreva a tinta.

Ecrivez à l'encre.

- Não escreva à tinta.
- Não escrevam à tinta.
- Não escreva a tinta.
- Não escrevam a tinta.

N'écris pas à l'encre.

- A tinta acabou.
- Eu fiquei sem tinta.

Je n'avais plus d'encre.

- Devo escrever à tinta?
- Devo escrever a tinta?

Dois-je écrire à l'encre ?

- Não escreva com tinta vermelha.
- Não escrevam com tinta vermelha.

- Ne pas écrire à l'encre rouge.
- N'écris pas à l'encre rouge.
- N'écrivez pas à l'encre rouge.

Eu preciso de tinta.

Il me faut de la peinture.

Eu fiquei sem tinta.

Je n'avais plus d'encre.

Não escrever a tinta vermelha.

Ne pas écrire à l'encre rouge.

O mata-borrão absorve tinta.

Le papier buvard absorbe l'encre.

Resta pouca tinta para imprimir.

- Il y a pénurie d'encre d'imprimerie.
- Il reste peu d'encre pour imprimer.

Esta tinta sai muito facilmente.

Cette peinture part facilement.

A caneta ficou sem tinta.

Le stylo n'a plus d'encre.

Não escrevam com tinta vermelha.

N'écrivez pas à l'encre rouge.

Minha caneta está sem tinta.

Mon stylo est à court d'encre.

Esta tinta é a melhor.

Cette encre est la meilleure.

Esta é a melhor tinta.

C'est la meilleure encre.

Tente não borrar a tinta.

Essaie de ne pas faire de taches avec l'encre !

Minhas mãos estão manchadas de tinta.

- Mes mains sont maculées de peinture.
- Mes mains sont tachées de peinture.

A tinta da minha caneta acabou.

Mon stylo n'a plus d'encre.

Esta mancha de tinta não sai.

Cette tache d'encre ne veut pas s'en aller.

Minha impressora está com pouca tinta.

Mon imprimante est à court d'encre.

Este papel não absorve a tinta.

Ce papier n'absorbe pas l'encre.

Ele estava todo coberto com tinta branca.

Il était recouvert partout de peinture blanche.

Não há mais tinta na minha caneta.

Je n'ai plus d'encre dans mon stylo à bille.

O artista desenhou com tinta da China.

L'artiste a dessiné avec de l'encre de Chine.

A minha tinta é melhor que a tua.

Ma peinture est meilleure que la tienne.

Eu sempre escrevo cartas com pena e tinta.

J'écris toujours les lettres à la plume et à l'encre.

Os preços de venda foram escritos em tinta vermelha.

Les prix de vente ont été écrits à l'encre rouge.

O menino tem uma mancha de tinta na camisa.

Le garçon a une tache de peinture sur sa chemise.

A casa precisa de uma nova camada de tinta.

La maison a besoin d'une nouvelle couche de peinture.

E comprou madeira para construir um balcão e comprou tinta,

il acheta du bois pour construire un comptoir et de la peinture.

Você sabia que se misturar tinta vermelha e azul obterá o roxo?

Savais-tu qu'en mélangeant du rouge et du bleu on obtient du violet ?

Pepe se deu conta de que teria que comprar mesas, cadeiras, copos, tinta,

Pépé devait acheter des tables, des chaises, des verres, de la peinture,

A minha caneta não tem mais tinta! Você pode me emprestar a sua caneta?

Mon stylo n'a plus d'encre ! Pouvez-vous me prêter votre stylo ?