Translation of "Surpreende" in French

0.004 sec.

Examples of using "Surpreende" in a sentence and their french translations:

- Não me surpreende.
- Isso não me surpreende.

- Ça ne me surprend pas.
- Cela ne me surprend pas.

- Ele sempre me surpreende.
- Ela sempre me surpreende.

Il ne cesse de me surprendre.

Não me surpreende.

Ça ne me surprend pas.

Isso não me surpreende.

Ça ne me surprend pas.

Sua inteligência me surpreende frequentemente.

Son intelligence me surprend souvent.

Por que isso não me surpreende?

Pourquoi cela ne me surprend-il pas ?

- Não me surpreende que eles não saibam a resposta.
- Não me surpreende que elas não saibam a resposta.

- Je ne suis pas surpris que vous ne connaissiez pas la réponse.
- Je ne suis pas surprise que vous ne connaissiez pas la réponse.

Ele está na prisão? Isso não me surpreende.

Il est en prison ? Cela ne m'étonne pas.

Não me surpreende que você não saiba a resposta.

- Je ne suis pas surpris que tu ne connaisses pas la réponse.
- Je ne suis pas surprise que tu ne connaisses pas la réponse.

"Mas do rapto da noiva ardendo em ciúme, / sob o império das Fúrias vingadoras, / surpreende Orestes ao rival no lar paterno / e junto dos altares o degola."

" Mais Oreste en fureur, qu'incessamment tourmente / le fouet de Némésis, le regret d'une amante, / jette aux pieds de l'autel son rival égorgé, / et ce rapt criminel par un crime est vengé. "

"Entre os cunhados / ódio feroz surgiu. Eis, cego pela sede / de ouro, surpreende o celerado ante os altares / a Siqueu e o golpeia sem ser visto, / prostrando-o, indiferente ao coração da irmã. / Ele ocultou por muito tempo o crime, / mil pretextos achando o cruel para iludir / com esperanças vãs a lacrimosa amante".

" Bientôt s'allume entr'eux le flambeau de la haine. / Insatiable d'or, ce monstre furieux, / sans égard pour sa sœur, sans respect pour les dieux, / dans le temple en secret immole sa victime ; / et toutefois longtemps il sut cacher son crime, / et, d'une sœur crédule amusant la douleur, / longtemps d'un faux espoir il entretint son cœur. "