Translation of "Salão" in French

0.044 sec.

Examples of using "Salão" in a sentence and their french translations:

- No salão havia muitas pessoas.
- No salão havia muita gente.

Dans la salle il y avait beaucoup de monde.

Cinco ao salão de Carmen,

au salon de coiffure de Carmen il mit un cinq,

Danço constantemente em meu salão.

- Je danse constamment dans mon salon.
- Je passe la plupart de mon temps à danser dans mon salon.

- Alguém deixou seu guarda-chuva no salão.
- Alguém deixou o guarda-chuva no salão.

Quelqu'un a laissé son parapluie dans le couloir.

"E o salão de beleza da Carmen?"

« Et le salon de coiffure de Carmen ? »

Este salão tem capacidade para 5.000 pessoas.

Cette salle peut contenir 5.000 personnes.

E batizado com o nome "salão dos papeizinhos".

et fut baptisé « la salle des petits papiers ».

Outros diziam: "Em breve, Salão de Beleza da Carmen".

D'autres : « Bientôt, le salon de coiffure de Carmen. »

O salão dos papeizinhos se chama bolsa de valores,

la salle des petits papiers s'appelle la bourse,

Havia um piano no salão, mas ninguém o tocava.

Il y avait un piano dans le salon, mais personne n’en jouait.

Carmen afiava as tesouras para seu novo salão de beleza

Carmen aiguisait les ciseaux pour son salon de coiffure tout neuf

Apenas um grupo de vizinhos ficou no salão dos papeizinhos,

Il restait seulement dans la salle des petits papiers un groupe de gens

Passo a maior parte de meu tempo dançando em meu salão.

Je passe la plupart de mon temps à danser dans mon salon.

Não consigo captar a sua mensagem. O salão está muito barulhento.

Je suis incapable d'entendre votre message. Le salon est trop bruyant.

Ela vai ao salão de beleza pelo menos uma vez por semana.

Elle va au salon de beauté au moins 1 fois par semaine.

- Eu cortei meu cabelo num salão.
- Eu cortei meu cabelo no cabeleireiro.

Je me suis fait couper les cheveux chez un barbier.

Seu grande salão ficava perto de Lejre, onde recebia um famoso bando de campeões.

Sa grande salle se tenait près de Lejre, où il recevait une célèbre bande de champions.

Seu próprio primo Hjorvard fez um ataque surpresa ao amanhecer no salão do rei.

Son propre cousin Hjorvard fit une attaque surprise à l'aube sur la salle du roi.

- Ele entrou para o hall da fama.
- Ele entrou para o salão da fama.

Il entra au Panthéon.

E para sua surpresa, eles descobriram o local de um enorme salão após o outro.

Et à leur grande surprise, ils ont découvert le site d'une immense salle après l'autre.

Para o grande banquete se adereça / com luxo esplêndido o salão central / e demais dependências do palácio.

Cependant le palais est paré pour la fête ; / un festin magnifique avec pompe s'apprête.

- Havia um piano no salão, mas ninguém o tocava.
- Havia um piano no quarto, mas não havia ninguém que o tocasse.

- Il y avait un piano dans la pièce, mais personne n'en jouait.
- Il y avait un piano dans le salon, mais personne n’en jouait.

Nesta cidade amiga e hospitaleira, / sentem-se em casa todos os troianos. / Fidalga recepção foi-nos oferecida / nos amplos pátios do real palácio / e em seu salão central; em taças de ouro / serviu-se farto vinho para os brindes / e, em baixelas de prata, as iguarias.

Mille doux souvenirs parcourent ce rivage : / de leurs murs paternels reconnaissant l'image, / les Troyens de ces lieux jouissent comme moi, / et leur concitoyen les recevait en roi. / Au milieu de sa cour, sous de vastes portiques, / un grand festin chargeait des tables magnifiques : / ils célébraient Bacchus ; et, dans des coupes d'or, / le dieu de son nectar leur versait le trésor.