Translation of "Série" in French

0.013 sec.

Examples of using "Série" in a sentence and their french translations:

Série continuamente desenvolvida

Série développée en continu

Em que série você está?

En quelle classe es-tu ?

Nós realizamos uma série de estudos

Nous avons mené une série d'études

E por uma série de razões --

pour de nombreuses raisons,

Então, para uma série de doenças

Pour toute une série de troubles

Você é um assassino em série.

Tu es un tueur en série.

Betty é uma assassina em série.

Betty est une tueuse en série.

Em que série está a sua irmã?

- Dans quelle année scolaire est ta sœur ?
- En quelle classe est ta sœur ?

Os pioneiros superaram uma série de obstáculos.

Les pionniers ont surmonté un ensemble d'obstacles.

A vida é uma série de escolhas.

La vie est une suite de choix.

Esta série de livros comporta quarenta e oito tomos.

Cette série de livres comporte quarante-huit tomes.

Você está se expondo a uma série de críticas.

Tu t'exposes à bien des critiques.

Ele acaba de publicar uma interessante série de artigos.

Il vient de publier une série intéressante d’articles.

Vou citar uma série de exemplos para ilustrar o meu ponto.

Je vais vous citer quelques exemples pour illustrer ce que j'ai à l'esprit.

Depois de uma série de problemas, ela aprendeu a dirigir o carro.

Après divers problèmes elle réussit à apprendre à conduire.

E é por isso que os livros mais influentes contém uma série de histórias

C'est pourquoi les livres les plus fameux sont des suites de récits

- Meu irmão é aluno de primeira série.
- Meu irmão é aluno de primeiro ano.

Mon frère est étudiant en première année.

- A minha série de TV favorita foi cancelada.
- O meu seriado favorito foi cancelado.

Mon programme télé préféré a été annulé.

Construir a “mente” dos sistemas de reconhecimento facial. Essa mente é composta de uma série

afin de nourrir le cerveau des systèmes de reconnaissance faciale. Ce cerveau est construit sous forme

Obrigado a todos os nossos apoiadores do Patreon por tornando possível esta série e a Great

Merci à tous nos supporters de Patreon pour rendant cette série possible, et à Great

O rei Olaf é morto lutando na linha de frente e é derrubado por uma série de golpes de lança

Le roi Olaf est tué en combattant au premier rang et abattu par une série de coups de lance

Aconselhamos a aprender a fundo as nove palavras aqui mostradas, porque delas se pode formar para si uma grande série de outros pronomes e advérbios.

Les neuf mots en question, il est conseillé de les apprendre par cœur, car à partir d'eux chacun peut déjà se créer toute une série d'autres pronoms et adverbes.

Eles entram no templo, onde, enquanto aguardam a chegada da rainha, examinam uma série de pinturas que lhes mostram a história do cerco de Troia.

Ils entrent dans le temple, dont, en attendant l’arrivée de la reine, ils examinent les peintures : elles leur offrent l’histoire du siège de Troie.

"O Gambito da Rainha" é o título de uma série recente. A personagem principal, Beth Harmon, é uma pequena órfã que se torna excepcional jogadora de xadrez.

"Le Gambit de Dame" est le titre d'une série récente. Le personnage principal, Beth Harmon, est une petite orpheline qui devient une joueuse d'échecs exceptionnelle.

De púrpura soberba e esmerado lavor, / toda a tapeçaria; sobre as mesas, / maciça prataria e, cinzelada / em vasos de ouro, série inumerável / de episódios históricos da pátria / fenícia e seus heróis desde alta origem.

La pourpre que l'aiguille a brodée à grands frais, / l'argent pur étalé sur de riches buffets, / l'or, où, des rois de Tyr retraçant la mémoire, / l'art a de règne en règne imprimé leur histoire ; / tout d'un luxe royal offre la majesté.

Cinquenta servas na cozinha ampla se incumbem / de preparar os pratos do banquete – / interminável série de iguarias – / e de incensar as aras dos penates; / e muitas outras e igual número de escravos / belos e jovens vão servir às mesas / gostosas viandas e bebidas finas.

À préparer les mets, à réveiller les flammes, / près des foyers ardents veillent cinquante femmes ; / cent autres, déployant la même activité, / et cent hommes, pareils en jeunesse, en beauté, / placent les mets, les vins, les coupes sur la table.

Pois enquanto a rainha ele aguardava / no belo templo, a examinar detidamente / todas aquelas maravilhas, admirando / a sorte da cidade, onde artesãos competem / entre si, cada qual a demonstrar / enorme habilidade em seu trabalho, / enquanto a obra fazem juntos progredir, / numa série de quadros ele vê / representadas cenas de combates / que em Troia se travaram, nessa guerra / que por todo o universo a fama já apregoara: / eis Agamêmnon, Príamo, eis Aquiles, / que em relação aos dois fora implacável.

Tandis que dans le temple, empressé de tout voir, / en attendant la reine, il admire en silence / la pompe de ces lieux et leur magnificence, / il voit représentés tous ces fameux revers, / ces combats dont le bruit a rempli l'univers, / ce fier Agamemnon, ce Priam si sensible, / et ce fils de Pélée à tous les deux terrible.