Translation of "Razões" in French

0.013 sec.

Examples of using "Razões" in a sentence and their french translations:

- Talvez existam outras razões.
- Talvez haja outras razões.

Il y a peut-être d'autres raisons.

- Nós tivemos as nossas razões.
- Nós tínhamos nossas razões.

Nous avions nos raisons.

Eis aqui algumas razões.

Voilà quelques raisons.

Nós temos nossas razões.

Nous avions nos raisons.

Além disso, há outras razões.

Par là-dessus, il y a d'autres raisons.

E por uma série de razões --

pour de nombreuses raisons,

Tive boas razões para fazer isso.

J'ai eu de bonnes raisons de le faire.

Tom tinha razões para estar irritado.

- Tom avait des raisons d'être énervé.
- Tom avait des raisons d'être en colère.

- O coração tem razões que a razão desconhece.
- O coração tem razões que a própria razão desconhece.

Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point.

E esses medicamentos são problemáticos por várias razões.

et les médicaments qui existent sont problématiques pour de nombreuses raisons.

Há muitas razões boas para não fazer isso.

Il y a de nombreuses bonnes raisons de ne pas le faire.

O capitalismo tem razões que a razão desconhece.

Le capitalisme a ses raisons que la raison ne connaît pas.

Eles têm razões legítimas para ficar com raiva.

Ils ont des raisons légitimes d'être en colère.

Mas sendo por razões recreativas ou terapêuticas, ou ambas,

Mais qu'elle soit psychotropique, thérapeutique ou les deux,

Uma das razões foi impedir ataques a Hagia Sophia.

L'une des raisons était d'empêcher les attaques contre Sainte-Sophie.

A projeção de Mercator é popular por muitas razões

La projection de Mercator est populaire pour plusieurs raisons.

Na verdade, uma das razões para os segredos não resolvidos

en fait l'une des raisons des secrets non résolus

Há muitas razões pelas quais você não deveria fazer isso.

- Il y a un bon nombre de raisons pour lesquelles vous ne devriez pas le faire.
- Il y a pas mal de raisons pour lesquelles tu ne devrais pas le faire.

Dentre todas as razões possíveis, ele escolheu a menos esperada.

De toutes les raisons possibles, il choisit la moins probable.

Disseram-lhe as razões pelas quais nós não o contratamos?

- T'a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne t'avons pas embauché ?
- Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauché ?
- Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauchée ?
- Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauchés ?
- Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauchées ?
- T'a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne t'avons pas embauchée ?

Por razões que eu desconheço, ela não quer falar comigo.

Pour des raisons que je ne comprends pas, elle ne veut pas me parler.

Uma das maiores razões para isso foi a maior igreja da região

l'une des plus grandes raisons à cela était la plus grande église de la région

Quais são as suas razões para praticar medicina chinesa no Reino Unido?

Quelles sont vos raisons de pratiquer la médecine chinoise au Royaume-Uni ?

Nós vamos colocar um aviso na frente da máquina por razões de segurança.

Par souci de sécurité, nous allons accrocher un communiqué devant la machine.

A língua inglesa tornou-se predominante em todo o mundo por muitas razões.

La langue anglaise est devenue très répandue dans le monde pour de nombreuses raisons.

Mas há razões para acreditar que este sentido de solidariedade talvez não dure para sempre.

Mais il existe des raisons de croire que cette solidarité pourrait ne pas durer pour toujours.

Tenho boas razões para acreditar que o planeta de onde veio o pequeno príncipe é o asteroide B 612.

J'ai de sérieuses raisons de croire que la planète d’où venait le petit prince est l’astéroïde B 612.

E essa é uma das razões, na minha opinião, pela qual não há registo da morte de humanos às mãos dum orangotango.

et c'est une des raisons pour laquelle je crois que les orangs-outans n'ont jamais tué d'humains.

- Quais são as suas razões para praticar medicina chinesa no Reino Unido?
- O que o levou a praticar medicina chinesa no Reino Unido?

- Quelles sont vos raisons de pratiquer la médecine chinoise au Royaume-Uni ?
- Pour quelles raisons pratiquez-vous la médecine chinoise au Royaume-Uni ?

Uma das razões por que o Twitter é popular no Japão é uma característica do próprio idioma japonês: esta língua utiliza ideogramas que podem conter muita informação em apenas 140 caracteres em comparação a outras línguas, sem contar o chinês. Por acaso, a versão japonesa desta frase está escrita em exatamente 140 caracteres. Quantos caracteres são necessários em outros idiomas?

Une des raisons qui font le succès de Twitter au Japon tient à une particularité de la langue japonaise. Comparé à bien d’autres langues, le japonais, avec ses idéogrammes, peut véhiculer beaucoup d’informations en 140 caractères, sans pour autant rivaliser avec le chinois. À propos, la version japonaise de cette phrase s’écrit en exactement 140 caractères. Mais combien de caractères cela fait-il donc dans les autres langues ?