Examples of using "Pudesse" in a sentence and their french translations:
Tom nous aiderait s'il le pouvait.
J'aiderais, si c'était en mon pouvoir.
Si seulement je pouvais.
Je le ferais si je pouvais.
Si seulement je savais conduire!
Si je pouvais être comme ça...
Tom nous aiderait s'il le pouvait.
Je souhaite que vous puissiez nous voir ici.
Il a fait savoir qu'il viendrait s'il le peut.
J'ai pensé que tu pourrais utiliser ceci.
Si je pouvais être comme ça...
- Si seulement elle pouvait vous voir, maintenant.
- Si seulement elle pouvait vous voir, désormais.
- Si seulement elle pouvait te voir, désormais.
- Si seulement elle pouvait te voir, maintenant.
dans la communauté afin que je puisse
Si seulement je pouvais.
Mais imaginez que vous puissiez avoir des yeux partout, télécharger et stocker les souvenirs
Je suis si heureux que je m'élève dans le ciel.
J'ai soupçonné qu'une telle chose pouvait arriver.
Je souhaite que vous puissiez nous voir ici.
Où iriez-vous si vous pouviez voyager dans le temps ?
Ce serait sympa si je parlais dix langues.
Je n’aurais jamais pensé que Tom pourrait le faire.
Je pensais que ça avait l'air d'une bonne idée.
S'il le pouvait, il ouvrirait 8 jours sur 7.
Il marchait lentement pour que l'enfant puisse suivre.
Si je pouvais remonter le temps, je ferais exactement la même chose.
Si je pouvais remonter le temps, je recommencerais.
- Elle s'est assurée que personne ne pouvait la voir.
- Elle s'assura que personne ne pouvait la voir.
J'aurais voulu que Tom puisse être avec nous aujourd'hui.
Je parlai fort, de manière à ce que chacun puisse m'entendre.
Il changea de pantalon afin de pouvoir laver l'ancien.
Je me suis écarté pour qu'il puisse passer.
- Si je pouvais t'envoyer un marshmallow, Trang, je le ferais.
- Si je pouvais t'envoyer une guimauve, Trang, je le ferais.
Si je pouvais être ce type, au lieu d'être moi.
Si je le pouvais, je voudrais rendre le monde vert.
Si vous pouviez choisir les gènes de votre enfant, le feriez-vous ?
Tom ne pouvait rien faire pour aider Mary.
Donc j'apprécierais si vous pouvez partager le contenu.
Si je le voyais, je verrais dans quel sens il va.
mais peut-être aussi être en mesure de monter à l'arrière de la fin, mais il était mille
Si je pouvais, j'irais rendre visite à mon ami dimanche prochain.
Mary a fait un prêt pour pouvoir payer ses dettes.
- J'ai simplement pensé qu'il se pourrait que tu veuilles venir skier avec nous.
- J'ai simplement pensé qu'il se pourrait que vous vouliez venir skier avec nous.
Si tu pouvais vivre n'importe où dans le monde, où voudrais-tu vivre ?
elle me contourne pour se mettre entre le homard et moi.
- Tu pourrais peut-être parler à Tom.
- Vous pourriez peut-être parler à Tom.
Deux ans se sont écoulés avant que j'aie pu trouver un bon travail.
Si vous pouviez choisir les gènes de votre enfant, le feriez-vous ?
- Aucun algorithme qui puisse résoudre ce problème en temps polynomial n'a encore été trouvé.
- On n'a pas encore trouvé un algorithme qui puisse résoudre ce problème en un temps polynomial.
Si je pouvais remonter le temps, je lui dirais tout ce que je ne pouvais pas lui dire.
Il l'envoya pour donner à Thormod son souhait, qu'il puisse rejoindre Olav.
" Si Troie avait pu l'être, Hector l'aurait sauvée : / je combattis Achille, et me soumis aux dieux. "
Abraham dit au Seigneur : Puisse Ismaël, à tes yeux, mériter de vivre !
Il me fallut longtemps pour comprendre d'où il venait.
Pourquoi as-tu pris la fuite en cachette, m’as-tu trompé, et ne m’as-tu point averti ? Je t’aurais laissé partir au milieu des réjouissances et des chants, au son du tambourin et de la harpe.
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
Une île est dans les mers, qu'un golfe étroit sépare / des hauteurs de Mycone et des rocs de Gyare, / délices de Thétis, chère au dieu du trident : / longtemps elle flotta sur l'abîme grondant ; / enfin, du dieu du jour la main reconnaissante / fixa de son berceau la destinée errante ; / et l'heureuse Délos, dans un profond repos, / défia le caprice des vents et des flots.
" Mais bientôt mon courroux, par d'imprudents éclats, / irrita contre moi l'auteur de son trépas ; / je jurai, si le ciel secondait ma furie, / si je rentrais vainqueur au sein de ma patrie, / je jurai de venger mon déplorable ami. / Delà tous mes malheurs : dès lors, souple ennemi, / Ulysse contre moi chercha partout des armes, / répandit les soupçons, éveilla les alarmes, / et, pour se délivrer d'un reproche importun, / crut qu'un premier forfait en voulait encore un, / en un mot, il fit tant, qu'appuyé du grand prêtre... "