Translation of "Permita" in French

0.004 sec.

Examples of using "Permita" in a sentence and their french translations:

Permita-me!

Permettez !

- Permita-me ajudá-la.
- Permita-me ajudá-lo.
- Permita-me te ajudar.

Permettez-moi de vous aider.

- Permita que eu vá.
- Permita-me ir embora.

- Permets-moi d'y aller !
- Permettez-moi d'y aller !

- Permita que eu me apresente.
- Permita-me que me apresente.

- Permettez que je me présente.
- Permettez-moi de me présenter.

Permita-me experimentar algo.

Permettez-moi d'essayer quelque chose.

Permita-me que me apresente.

- Permettez que je me présente.
- Permettez-moi de me présenter.

Permita que eu o acompanhe.

- Permettez que je vous accompagne.
- Permets que je t'accompagne.

Permita, senhor, você está enganado.

Permettez, Monsieur, vous faites erreur.

Permita que eu me apresente.

Laissez-moi me présenter.

Permita-me apresentar Mayuko para você.

- Permettez-moi de vous présenter Mayuko.
- Permettez que je vous présente Mayuko.
- Permets-moi de te présenter Mayuko.

Não permita que Tom te assuste.

Ne laisse pas Tom t'intimider.

Permita-me fazer-lhe uma pergunta.

- Permets-moi de te poser une question.
- Permettez-moi de vous poser une question.

Permita-me apresentar-lhe minha esposa.

Laissez-moi vous présenter ma femme.

Por favor, permita que eu me apresente.

Laissez-moi me présenter, s'il vous plaît.

Permita que lhe apresente a senhorita Cláudia.

- Permettez-moi de vous présenter Mademoiselle Claude.
- Permets-moi de te présenter Mademoiselle Claude.

Permita-me beijar-te uma vez mais.

- Permettez-moi de vous embrasser encore une fois.
- Permets-moi de t'embrasser encore une fois.

Permita-me te apresentar a minha esposa.

Permettez-moi de vous présenter ma femme.

Permita-nos dizer por que nós viemos.

Disons pourquoi nous sommes venus.

Me permita te fazer algumas perguntas, por favor.

Permettez-moi de vous poser quelques questions, je vous prie.

Permita que eu beije você mais uma vez.

Permettez-moi de vous embrasser encore une fois.

Não temos um conjunto de ferramentas genéticas que permita perguntar:

nous n'avons aucun outil génétique pour nous poser la question :

Permita, senhora, que eu lhe diga que você está errada.

Permettez-moi, Monsieur, de vous dire que vous faites erreur.

Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.

Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.

Equipa, podem trazer-me algo que me permita mover-me depressa?

Vous pouvez m'apporter un engin pour parcourir du terrain rapidement ?

- Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.
- Perdão, permita-me indicar três erros no artigo de cima.
- Perdão, deixe-me indicar três erros no artigo supracitado.
- Desculpe-me, permita-me apontar três erros na artigo supramencionado.

Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.

Ninguém pode ligar o microfone e a câmera, a menos que você permita

personne ne peut allumer votre microphone et votre caméra à moins que vous ne le permettiez