Translation of "Enganado" in German

0.007 sec.

Examples of using "Enganado" in a sentence and their german translations:

Está enganado!

Du irrst dich!

Estás muito enganado.

Du bist auf dem Holzweg.

Talvez estejas enganado.

Möglicherweise haben Sie sich verirrt.

Tom foi enganado.

Tom wurde betrogen.

Você foi enganado.

Du hast gemogelt.

Tom está enganado.

Tom irrt sich.

- Eu acho que estava enganado.
- Acho que estava enganado.

Ich habe mich wohl geirrt.

Eu posso estar enganado.

- Ich kann mich auch irren.
- Vielleicht habe ich ja unrecht.

- Foste enganado.
- Vocês foram enganados.

Ihr seid reingelegt worden.

Você deve ter se enganado.

- Du musst einen Fehler gemacht haben.
- Sie müssen einen Fehler gemacht haben.
- Ihr müsst einen Fehler gemacht haben.

Aquele idoso foi enganado pelo vendedor.

Der alte Mann wurde von dem Verkäufer hereingelegt.

- Ele estava enganado.
- Ele estava errado.

- Er hatte unrecht.
- Er lag falsch.

- Você já errou?
- Você já foi enganado?

Bist du schon einmal betrogen worden?

- Acho que você está enganado.
- Eu acho que você está enganado.
- Eu acho que você está enganada.

- Ich glaube, dass du dich irrst.
- Ich glaube, da irrst du dich.
- Ich denke, du liegst verkehrt.
- Ich denke, du liegst falsch.
- Ich denke, du irrst dich.
- Ich glaube, du irrst dich.

- Você está enganado, minha esposa se chama Fernanda.
- Tu estás enganado, o nome de minha mulher é Fernanda.

Du irrst dich, meine Frau heißt Fernanda.

- Ele está completamente equivocado.
- Ele está completamente enganado.

Er irrt sich vollkommen.

Você está enganado, minha mulher se chama Fernanda.

Du irrst dich, meine Frau heißt Fernanda.

Eu estava enganado. Isso não foi boa ideia.

Ich habe mich geirrt. Das war keine gute Idee.

Você está enganado, não foi isso que eu disse.

Du irrst dich; das ist nicht das, was ich gesagt habe.

- Você deve estar enganado.
- Você deve estar enganada.
- Vocês devem estar enganados.
- Vocês devem estar enganadas.

- Du musst dich irren.
- Sie müssen sich irren.

- Você está enganado; esse não é o caso.
- Você está enganada; esse não é o caso.

Du irrst dich, das ist nicht der Fall.

- Se você acha que isso vai ser fácil, você está enganado.
- Se você acha que isso vai ser fácil, você está enganada.
- Você está enganado se acha que isso vai ser fácil.
- Você está enganada se acha que isso vai ser fácil.

Wenn du glaubst, dass das hier leicht wird, irrst du dich!

- Eu acho que Tom é da Austrália, mas posso estar errado.
- Acho que Tom é da Austrália, mas posso estar enganado.

Ich glaube, Tom kommt aus Australien, aber ich könnte mich irren.

- Sinto muito, mas você está enganado.
- Sinto muito, mas a senhora está equivocada.
- Lamento, mas não tens razão.
- Lamento, mas vocês estão errados.

- Ich bedauere, aber Sie irren sich.
- Es tut mir leid, aber du liegst falsch.
- Entschuldigung, aber Sie liegen falsch.
- Es tut mir leid, aber ihr liegt falsch.
- Es tut mir leid, aber du irrst dich.

- Se eu não estiver enganado, eu acho que já paguei por isso semana passada.
- Se eu não estiver enganada, eu acho que já paguei por isso semana passada.
- Se eu não estiver enganado, acho que já paguei por isso semana passada.
- Se eu não estiver enganada, acho que já paguei por isso semana passada.

Wenn ich mich nicht irre, habe ich dich in der letzten Woche bereits dafür bezahlt.

- Mais vale ser repreendido pelo sábio do que ser enganado pela adulação dos néscios.
- Mais vale ouvir a repreensão do sábio do que o canto dos insensatos.

Es ist besser, sich von einem Weisen tadeln, als von der Schmeichelei der Toren täuschen zu lassen.

- E se vocês estiverem errados?
- E se vocês estiverem erradas?
- E se você estiver errado?
- E se você estiver errada?
- E se você estiver enganado?
- E se vocês estiverem enganados?

- Was ist, wenn du nicht recht hast?
- Was ist, wenn ihr nicht recht habt?
- Was ist, wenn Sie nicht recht haben?
- Und wenn du dich täuschst?