Translation of "Lama" in French

0.004 sec.

Examples of using "Lama" in a sentence and their french translations:

Precisamos de lama. Vamos.

Il nous faut de la boue. Venez.

Eu pisei a lama.

J'ai marché dans la boue.

- Ela o puxou para fora da lama.
- Ela o tirou da lama.

- Elle l'extirpa de la boue.
- Elle l'a extirpé de la boue.
- Elle l'extirpa de la fange.
- Elle l'a extirpé de la fange.

A lama é um camelo?

Le lama est-il un chameau ?

Podemos tirar a lama e continuar.

on peut retirer la boue et continuer.

Nós tomamos um banho de lama.

Nous avons pris un bain de boue.

Nós gostamos de brincar na lama.

Nous aimons jouer dans la boue.

O carro estava atolado na lama.

La voiture était bloquée dans la boue.

Esta lama é perfeita, está muito fresca.

Oui, cette boue est bien fraîche.

A gente gosta de brincar na lama.

- Nous aimons jouer dans la boue.
- On aime jouer dans la boue.

Ela puxou-o para fora da lama.

Elle l'extirpa de la boue.

Assim, ficam fresquinhos, à sombra, enterrados na lama.

Ils resteront bien au frais, à l'ombre, enterrés dans la boue.

O Dalai Lama aconselha a prática da compaixão.

- Le Dalaï Lama professe la pratique de la compassion.
- Le dalaï-lama conseille de pratiquer la compassion.

Se eu usar a lama, isso disfarçará o meu cheiro.

Je peux me barbouiller de boue pour masquer mon odeur.

O que acha? Lama ou ramos? A decisão é sua.

Qu'en pensez-vous ? Boue ou branches ? Vous décidez.

E estou a ter dificuldades em avançar, estou atolado em lama.

J'ai du mal à avancer avec toute cette boue.

- Isso é uma lhama?
- Aquilo é uma lhama?
- Aquilo é um lama?

Est-ce un lama?

O cachorro do Tom deixou pegadas de lama por todo o tapete.

Le chien de Tom a laissé des empreintes boueuses de pattes sur toute sa nouvelle moquette.

As raízes crescem umas sobre as outras, entrelaçadas. Uma camada profunda de lama.

toutes ces racines qui s'enchevêtrent. La boue est profonde et collante.

A camada de lama aqui é mais profunda e a maré está a subir.

Cette boue est de plus en profonde, avec la marée qui monte.

Já as usei para filtrar água, para torcer lama molhada e retirar o líquido,

J'ai filtré de l'eau avec, drainé de la boue pour en extraire le liquide,

Quando o carro se atola na lama, o que mais se ouve são palavrões.

Lorsque la voiture est embourbée, les mots ne manquent pas.