Translation of "Gota" in French

0.003 sec.

Examples of using "Gota" in a sentence and their french translations:

Um jarro se enche gota a gota.

Une cruche se remplit goutte à goutte.

Essa é a gota d'água!

- C'est la goutte qui fait déborder le vase !
- Il ne manquait plus que ça !

Caiu uma gota de chuva.

Une goutte de pluie est tombée.

Uma gota faz o copo transbordar.

Une goutte fait déborder la tasse.

Nunca bebi uma só gota de álcool.

Je n'ai jamais bu une goutte d'alcool de ma vie.

Senti uma gota de chuva na cabeça.

J'ai senti une goutte de pluie sur ma tête.

Em sua testa, havia uma gota de suor.

Son front se perlait de sueur.

Nosso conhecimento é uma gota, nosso desconhecimento um oceano.

Ce que nous savons est une goutte d'eau. Ce que nous ignorons est un océan.

É a última gota que faz transbordar o copo.

C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.

Uma gota do veneno é suficiente para matar 160 pessoas.

Une goutte de poison est suffisante pour tuer 160 personnes.

A partir de uma gota de água, um lógico poderia prever um Atlântico ou um Niágara.

Grâce à une goutte d'eau, un logicien pourrait prédire un Atlantique ou une Niagara.

E noite adentro Dido se entretinha / em compridas conversas com Eneias, / bebendo sem saber, a desditosa, / gota a gota o veneno da paixão. / A respeito de Príamo e de Heitor / fazia mil perguntas, indagava / com quais armas Memnon, filho da Aurora, / combatera; que tais os corcéis de Diomedes / e qual era de Aquiles a estatura.

La reine cependant par cent et cent discours / de la rapide nuit veut prolonger le cours : / s'enivrant à longs traits d'un poison qu'elle adore, / elle interroge Énée, et l'interroge encore. / Elle trouve du charme à ses moindres récits ; / et, quand Priam, Hector, Andromaque et son fils, / ont fait couler ses pleurs, quand son âme étonnée, / en connaissant Achille, a frémi pour Énée, / des guerriers moins fameux veut connaître le nom, les coursiers de Rhésus, / les troupes de Memnon.

Já era ruim o bastante que ele normalmente chegasse atrasado ao serviço, mas vir trabalhar bêbado foi a última gota d'água, e vou ter de demiti-lo.

C'était suffisamment grave qu'il ait l'habitude d'arriver en retard au travail, mais qu'il arrive soûl est un comble, et je vais devoir m'en séparer.