Translation of "Forças" in French

0.014 sec.

Examples of using "Forças" in a sentence and their french translations:

Pensamentos são forças.

Les pensées sont des forces.

Todos têm forças e fraquezas.

Tout le monde a ses forces et ses faiblesses.

As forças não eram iguais.

Les forces n'étaient pas égales.

Cederam a colina às forças inimigas.

Ils cédèrent la colline aux forces ennemies.

Isto me dá forças para continuar.

Ceci me donne la force de continuer.

- Não subestime a sua própria força.
- Não subestimem suas próprias forças.
- Não subestimeis vossas próprias forças.

- Ne sous-estimez pas votre propre force !
- Ne sous-estime pas ta propre force !

As forças armadas ocuparam todo o território.

Les forces armées occupèrent l’entièreté du territoire.

Eu não tenho forças para continuar tentando.

Je n'ai pas la force de continuer à essayer.

Estou a perder as forças para agarrar-me.

Je suis épuisé à force de m'accrocher.

Combinaram suas forças e lutaram contra o inimigo.

Ils unirent leurs forces et luttèrent contre l'ennemi.

Amigos, reuni as vossas últimas forças! Vamos conseguir.

Amis, rassemblez vos dernières forces ! Nous allons réussir.

Eles se recusaram a entrar nas forças armadas.

Ils refusèrent d'entrer dans l'armée.

As forças francesas iriam então para o sul Bagração.

Les forces françaises se balanceraient alors vers le sud pour piéger Bagration.

Eles criaram o vírus, eles atacaram. Estas são sempre as forças

ils ont fait le virus, ils ont attaqué. Ce sont toujours les forces

É a primeira favela que recebeu forças de pacificação em 2008.

C'est la première favela pacifiée les forces en 2008.

Eu sempre gostei de observar os movimentos das forças da natureza.

J'ai toujours aimé observer les mouvements des forces de la nature.

- Consegui arrastar-me até a janela, mas ir além minhas forças não permitiram.
- Consegui arrastar-me até a janela, mas não tive forças suficientes para prosseguir.

J'ai réussi à me traîner jusqu'à la fenêtre mais mes forces ne m'ont pas permis d'aller au-delà.

Ele estava nas forças armadas, então obrigado pelo seu serviço se estava...

militaire donc merci pour votre service si tu t'inquiètes elle l'a mangé

Mas essa favela é pequena e a cidade dedicou suas melhores forças policiais ao trabalho.

mais cette favela est petite, et la ville dédiée ses meilleures forces de police au travail.

No xadrez, é de suma importância a coordenação harmoniosa das forças de ataque e defesa.

Aux échecs, une coordination harmonieuse des forces d'attaque et de défense est de la plus haute importance.

"O próprio Júpiter os gregos encoraja, / redobra-lhes as forças, e ele mesmo / instiga os imortais contra Dardânia."

" Jupiter même aux Grecs souffle un feu belliqueux, / excite les mortels, et soulève les dieux. "

Com o alimento cedo as forças recuperam, / estendidos na relva e se fartando / de vinho envelhecido e gorda caça.

Tout s'apprête ; et ces mets que le ciel leur envoie, / et les flots d'un vin pur, font circuler la joie.

Em uma realidade tridimensional, forças como o eletromagnetismo operam apenas tridimensionalmente e comportam-se segundo as leis tradicionais da física.

Dans une réalité tridimensionnelle, les forces comme l'électromagnétisme opèrent seulement tridimensionnellement et se comportent selon les lois traditionnelles de la physique.

Sorteados os que vão cedo pegar nos remos, / desembarcamos e no seco e doce grêmio / da praia os corpos lassos estendemos: / pesado sono as forças nos restaura.

Le rivage des mers nous invite au repos. / Des travaux aux rameurs le sort fait le partage ; / et les autres, couchés sur l'aride rivage, / dorment au bruit de l'onde, et jusqu'au jour naissant / goûtent d'un doux sommeil le charme assoupissant.

Procuro em torno ver com quem posso contar. / Desesperados, todos já haviam / desertado da vida, se atirando / do telhado ou seus corpos mutilados / e sem forças às chamas entregando.

Je cherche autour de moi si quelque ami me reste : / tous ont péri... Poussés d'un désespoir funeste, / tous de nos toits brûlants se sont précipités.

"(E com certeza agora a Micenas velejam; / vão recompor as forças, procurar / dos deuses novo apoio; e, recruzando o mar, / chegarão quando menos esperardes.) / Tal foi de Calcas, em resumo, o vaticínio."

" Ils sont partis, sans doute ; et, sous d'autres auspices, / bientôt accompagnés de leurs dieux plus propices, / vous les verrez soudain reparaître à vos yeux ; / ainsi s'est expliqué l'interprète des dieux. "

"Mas, desde quando o herético Diomedes / e esse artista do crime, que é Ulisses, / resolveram de um templo consagrado, / em Troia, arrebatar o paládio fatal, / no alto da cidadela assassinando os guardas / e apoderando-se da santa estátua / (sanguinolentas mãos ousando profanar / as ínfulas da deusa virginal), / desde então começaram a minguar / as esperanças dos argivos, cujas forças / a pouco e pouco foram-se exaurindo, / deles se havendo distanciado Palas, / que por vários prodígios deixou claro / seu desagrado."

" Mais du moment funeste / qu'Ulysse, de forfaits détestable inventeur, / que le fils de Tydée, affreux profanateur, / osèrent, à travers la garde massacrée, / enlever sur l'autel son image sacrée, / et que leur bras sanglant d'un sacrilège affront / souilla les saints bandeaux qui couronnent son front, / dès lors plus de succès, plus d'espoir ; la déesse / à son triste destin abandonna la Grèce. / Plus d'un signe effrayant signala son courroux. "