Translation of "Falavam" in French

0.003 sec.

Examples of using "Falavam" in a sentence and their french translations:

Falavam francês.

Ils parlaient français.

- As meninas falavam de meninos.
- As meninas falavam dos meninos.
- As raparigas falavam de rapazes.

Les filles ont parlé des garçons.

Os romanos falavam latim.

Les Romains parlaient latin.

Porque esses caras falavam:

parce que ces gars-là étaient comme,

- Falavam francês.
- Eles estavam falando francês.

Ils parlaient français.

Todos os quatro falavam apenas Francês.

Tous les quatre ne parlaient que le français.

E falavam que era tudo sazonalidade.

Et comme c'est toute la saisonnalité.

Conselho de diretores e eles falavam:

conseil d'administration et ils seraient comme,

- Do que vocês estavam falando?
- De que falavam vocês?

De quoi parliez-vous ?

E as pessoas falavam: "Sim, vamos linkar para você, não há

et les gens étaient comme, "ouais nous allons vous lier, il n'y a pas

- Conheci belas polonesas na universidade no Brasil, e também encontrei lá algumas pessoas muito amigáveis que falavam polonês.
- Encontrei lindas jovens polonesas na universidade no Brasil e também pessoas muito simpáticas que falavam polonês.

J'ai rencontré de jolies jeunes femmes polonaises à l'université au Brésil et j'y ai aussi rencontré des gens très sympathiques qui parlaient polonais.

Encontrei lindas jovens polonesas na universidade no Brasil e também pessoas muito simpáticas que falavam polonês.

J'ai rencontré de jolies jeunes femmes polonaises à l'université au Brésil et j'y ai aussi rencontré des gens très sympathiques qui parlaient polonais.

Eles pediram para que 20 pessoas que falavam diferentes línguas para olharem para estas 330 paletas de cor

Ils avaient demandé à 20 personnes parlant différentes langues de regarder ces 330 éclats de couleur

- Quem é o homem com o qual vocês falavam?
- Quem é o homem com o qual vocês estavam falando?

Qui est l'homme avec lequel vous parliez ?

Conheci um gajo de Chicago que, numa primeira viagem ao estrangeiro, a Nice, não se mancou que as pessoas que lá viviam falavam francês normalmente. Achava ele que essa língua estava praticamente morta nesse estado.

J'ai connu un type de Chicago qui, allant pour la première fois à l'étranger à Nice, ne se remettait pas du fait que les gens y parlaient tout le temps le français, dont il croyait vraiment que c'était une langue presque morte.