Translation of "Controlar" in French

0.005 sec.

Examples of using "Controlar" in a sentence and their french translations:

Tente se controlar.

- Essayez de vous contrôler.
- Essaie de te contrôler.
- Essaye de te contrôler.

- Não pude controlar o cavalo.
- Não consegui controlar o cavalo.

Je n'ai pas pu contrôler le cheval.

Você tem que se controlar.

- Vous devez vous contrôler.
- Il te faut te contrôler.
- Il vous faut vous contrôler.

Não pude controlar minha raiva.

Je ne pouvais pas contrôler ma colère.

Você não pode me controlar.

- Tu ne peux me contrôler.
- Vous ne pouvez me contrôler.

Você sempre quer controlar tudo.

- Tu veux toujours tout contrôler.
- Vous voulez toujours tout contrôler.

- Ele não podia controlar a sua cólera.
- Ele não podia controlar a sua raiva.

Il ne pouvait contenir sa colère.

Ela não consegue controlar os filhos.

Elle n'arrive pas à tenir ses enfants.

Eu não consegui controlar minha raiva.

Je ne pouvais retenir ma colère.

Ele não pode controlar sua raiva.

Il n'a pas pu contrôler sa colère.

- Isso é algo que eu não posso controlar.
- Isso é algo que não posso controlar.

C'est quelque chose que je ne peux pas contrôler.

Ninguém tem o direito de nos controlar.

Personne n'a le droit de nous contrôler.

É o que elas sentem que vão controlar,

C'est ce qu'ils ressentent ils seront en charge de,

- Quem busca controlar o destino jamais encontrará a paz.
- Aquele que procura controlar o destino jamais encontrará a paz.

Toute personne qui cherche à contrôler sa destinée ne trouvera jamais la paix.

O professor também pode controlar seus alunos como ele está na imagem na frente de todos

l'enseignant peut également contrôler ses élèves car il est à l'image devant tout le monde

"As autoridades de saúde estão tentando controlar um surto alarmante de SARS (Síndrome Respiratória Aguda Grave)."

Les autorités sanitaires essaient de contrôler une épidémie alarmante de SRAS.

Para que não haja abuso de poder, é necessário que o poder se disponha a controlar o próprio poder.

Pour qu'on ne puisse abuser du pouvoir, il faut que, par la disposition des choses, le pouvoir arrête le pouvoir.

- Se os homens fossem anjos, nenhum governo seria necessário. Se os anjos governassem os homens, nem controles externos nem internos sobre o governo seriam necessários. Ao criar um governo que será administrado por homens sobre homens, a grande dificuldade reside nisso: primeiro você precisa capacitar o governo a controlar os governados; e após isso obrigá-lo a controlar-se a si próprio.
- Se os homens fossem anjos, não seria necessário existirem governos. Se os anjos governassem os homens, não seria necessário haver nem controlo externo nem interno. Ao criar um governo em que homens controlam outros homens, a grande dificuldade reside aí: primeiro é necessário capacitar o governo de meios para controlar as massas, e depois disso, obrigá-lo a governar-se a si mesmo.

Si les hommes étaient des anges, aucun gouvernement ne serait nécessaire. Si des anges devaient gouverner les hommes, ni des contrôles internes ni externes sur le gouvernement ne seraient nécessaires. En élaborant un gouvernement des hommes par les hommes, la grande difficulté réside dans ceci : vous devez d'abord permettre au gouvernement de contrôler les gouvernés ; et en second lieu, le forcer à se contrôler lui-même.