Translation of "Chove" in French

0.003 sec.

Examples of using "Chove" in a sentence and their french translations:

Chove.

Il pleut.

chove.

Il pleut là-bas.

Chove a cântaros.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il tombe des cordes.
- Il pleut des clous.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut fort.
- Il pleut dru.

- Está chovendo.
- Chove.

Il pleut.

- Será que ainda chove hoje?
- Será que hoje ainda chove?

Va t-il encore pleuvoir aujourd'hui?

Chove bastante em junho.

Il pleut beaucoup en juin.

No mar nunca chove.

À la mer il ne pleut jamais.

Tanto chove quanto venta.

Il pleut et vente à la fois.

- Amanhã chove?
- Choverá amanhã?

Pleut-il demain ?

Quando chove, ela se entristece.

Elle a le cafard quand il se met à pleuvoir.

- Ainda está chovendo?
- Ainda chove?

Pleut-il encore ?

- Hoje chove.
- Hoje está chovendo.

Il pleut aujourd'hui.

- Não chove.
- Não está chovendo.

Il ne pleut pas.

Fechamos as janelas quando chove.

Nous fermons les fenêtres quand il pleut.

Aqui chove muito no verão, mas, por outro lado, no inverno chove pouco.

Nous avons beaucoup de pluie en été mais en revanche, peu en hiver.

Em junho, chove dia após dia.

En juin, il pleut jour après jour.

Em junho chove bastante no Japão.

Il pleut beaucoup en juin au Japon.

Quando chove, geralmente os ônibus atrasam.

Lorsqu'il pleut, les bus ont d'ordinaire du retard.

- Amanhã chove?
- Choverá amanhã?
- Vai chover amanhã?

- Pleuvra-t-il demain ?
- Est-ce qu'il pleuvra demain?
- Pleut-il demain ?

- Chove a cântaros.
- Está a chover a potes.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des trombes.

- Vai chover?
- Será que vai chover?
- Choverá?
- Será que chove?

Pleuvra-t-il ?

Dá para imaginar que, quando chove, esta água é afunilada e concentra-se aqui.

On imagine facilement que, quand il pleut, toute l'eau qui s'écoule s'accumule ici.

O guarda-chuva é útil quando a chuva é branda, mas quando chove a cântaros ele tem pouca utilidade.

Un parapluie est utile quand il ne pleut pas beaucoup, mais quand il pleut des cordes il n'a que peu d'utilité.

- Chove a cântaros.
- Está a chover a potes.
- Está chovendo a cântaros.
- Tá caindo um toró.
- Tá caindo um pé-d'água.
- Tá caindo uma tromba-d'água.

Il pleut des cordes.