Translation of "Achas" in French

0.008 sec.

Examples of using "Achas" in a sentence and their french translations:

- Você não acha?
- Não acha?
- Tu não achas?
- Não achas?

Ne le penses-tu pas ?

Achas que vai chover hoje?

Tu penses qu'il va pleuvoir aujourd'hui ?

Que achas que devo fazer?

- Que suis-je supposé faire ?
- Que suis-je censé faire?

Que achas do meu terno novo?

- Que penses-tu de mon nouveau costume ?
- Que pensez-vous de mon nouveau costume ?

Tu achas que quero fazer isso?

- Pensez-vous que je souhaite faire ceci ?
- Penses-tu que je veuille faire ça ?

É bom ter ideais... não achas?

- C'est bien d'avoir des idéaux... tu ne penses pas ?
- Il est bon d'avoir des idéaux...ne pensez-vous pas ?

Realmente achas que posso ajudar-te?

Tu penses vraiment que je peux t'aider ?

Tu achas o Nick desprezível, não é verdade?

Tu méprises Nick, n'est-ce pas ?

- O que você acha dele?
- O que achas dele?

Que penses-tu de lui ?

Achas boa ideia alimentar o teu cão com restos?

Penses-tu que ce soit une bonne idée de nourrir ton chien avec les déchets de repas ?

- Achas que sou louco?
- Vocês acham que eu sou maluco?
- Você acha que eu perdi o juízo?

- Penses-tu que je sois fou ?
- Pensez-vous que je sois fou ?
- Penses-tu que je sois folle ?
- Pensez-vous que je sois folle ?

- Por que tu achas que os animais temem o fogo?
- Por que você acha que os animais têm medo de fogo?

Pourquoi pensez-vous que les animaux craignent le feu ?

- Você realmente acha esse quadro bonito?
- Achas realmente que esta tela é bonita?
- Vocês acham mesmo que esta pintura seja bela?

- Pensez-vous vraiment que cette peinture est belle ?
- Tu trouves vraiment que ce tableau est beau ?

- Você acha que vai chover hoje à tarde?
- Vocês acham que vai chover hoje à tarde?
- Achas que vai chover hoje à tarde?

- Penses-tu qu'il pleuvra cet après-midi ?
- Pensez-vous qu'il pleuvra cette après-midi ?

- Quantos anos você dá para ela?
- Quantos anos você acha que ela tem?
- Que idade achas que ela tem?
- Que idade acha que ela tem?

- Quel âge pensez-vous qu'elle ait ?
- Quel âge penses-tu qu'elle ait ?

- O que isso lhe parece?
- Para você, com que se parece isto?
- Com que tu achas que isso se parece?
- Com que vocês acham que isso se parece?

Comment cela te semble-t-il ?

- Você acha que eu não sei o que está acontecendo?
- Você acha que não sei o que está acontecendo?
- Pensas que não sei o que está acontecendo?
- Pensas que eu não sei o que está acontecendo?
- Tu pensas que eu não sei o que está acontecendo?
- Tu pensas que não sei o que está acontecendo?
- O senhor pensa que não sei o que está acontecendo?
- O senhor pensa que eu não sei o que está acontecendo?
- A senhora pensa que eu não sei o que está acontecendo?
- Achas que não sei o que está acontecendo?
- Tu achas que não sei o que está acontecendo?
- Tu achas que eu não sei o que está acontecendo?
- A senhora acha que eu não sei o que está acontecendo?
- O senhor acha que eu não sei o que está acontecendo?
- O senhor acha que não sei o que está acontecendo?

Tu crois que je vois pas ce qui se passe ?

- Não sou quem você pensa que sou.
- Eu não sou quem você pensa que sou.
- Não sou quem você acha que sou.
- Eu não sou quem você pensa que eu sou.
- Não sou quem tu pensas que sou.
- Eu não sou quem tu pensas que sou.
- Não sou quem tu achas que sou.

- Je ne suis pas celui que tu penses.
- Je ne suis pas celle que tu penses.
- Je ne suis pas celui que vous pensez.
- Je ne suis pas celle que vous pensez.

- Quanto tempo você acha que levaria para pintar a minha casa?
- Quanto tempo tu achas que levas para pintar minha casa?
- Quanto tempo vocês acham necessário para pintar minha casa?
- Quanto tempo o senhor acha que ia levar para pintar a minha casa?
- Quanto tempo os senhores acham preciso para pintar minha casa?

Combien de temps penses-tu que cela te prendrait pour peindre ma maison?

- Você não acha que meu nariz é bonito?
- Tu não achas meu nariz bonito?
- Não achais meu nariz bonito?
- Não acha que meu nariz é bonito?
- Vocês não acham meu nariz bonito?
- O senhor não acha que meu nariz é bonito?
- A senhora não acha meu nariz bonito?
- Os senhores não acham que meu nariz é bonito?
- As senhoras não acham meu nariz bonito?
- Não acham meu nariz bonito?

Ne trouves-tu pas que mon nez est beau ?

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

Qu'est-ce que tu crois que j'étais en train de faire ?