Translation of "​​em" in French

0.015 sec.

Examples of using "​​em" in a sentence and their french translations:

Em Ancara, em 1922

À Ankara en 1922

- Achille nasceu em 1908 em Paris.
- Achille nasceu em Paris em 1908.

Achille est né à Paris en 1908.

Está em "Hamlet", em "Macbeth"...

Vous le voyez dans Hamlet, dans Macbeth…

Nasci em Quioto em 1980.

- Je suis né à Kyoto en 1980.
- Je suis née à Kyoto en 1980.

- Fale em Esperanto.
- Fale em esperanto!
- Falem em esperanto.

- Parle en espéranto !
- Parlez en espéranto !

- Estava em São Paulo em fevereiro.
- Eu estava em São Paulo em fevereiro.

En février, j'étais à Sao Paulo.

- Nós nunca falamos em Francês em casa.
- Nunca falamos em Francês em casa.

Nous ne parlons jamais français chez nous.

- Eu moro em Moscou.
- Moro em Moscou.
- Vivo em Moscou.
- Eu vivo em Moscou.

Je vis à Moscou.

- Eles confiavam em você.
- Eles confiavam em vocês.
- Eles confiavam em ti.
- Eles confiaram em você.
- Eles confiaram em vocês.
- Eles confiaram em ti.
- Elas confiavam em você.
- Elas confiavam em ti.
- Elas confiavam em vocês.
- Elas confiaram em você.
- Elas confiaram em ti.
- Elas confiaram em vocês.

- Ils te faisaient confiance.
- Elles te faisaient confiance.
- Ils t'ont fait confiance.
- Elles t'ont fait confiance.
- Ils vous ont fait confiance.
- Elles vous ont fait confiance.
- Ils vous faisaient confiance.
- Elles vous faisaient confiance.

- Moro em Moscou.
- Vivo em Moscou.
- Eu vivo em Moscou.

Je vis à Moscou.

- Temos fé em Deus.
- Cremos em Deus.
- Acreditamos em Deus.

- En Dieu nous croyons.
- Nous nous fions à Dieu.

- Você acredita em fantasmas?
- Acreditas em fantasmas?
- Acredita em fantasmas?

- Crois-tu aux fantômes ?
- Est-ce que tu crois aux fantômes ?
- Tu crois aux fantômes ?
- Croyez-vous aux fantômes ?
- Est-ce que vous croyez aux fantômes ?
- Vous croyez aux fantômes ?

Tanto em homens quanto em mulheres,

chez l'homme comme chez la femme,

... em busca dos catos em flor.

suivant l'éclosion des fleurs.

Sempre em produção e em campo

toujours en production et sur le terrain

Leonardo nasceu em 1452 em Florença

Leonardo est né en 1452 à Florence

- Nevou em Osaca.
- Nevou em Osaka.

Il a neigé à Osaka.

Falo em Esperanto e em russo.

Je parle Espéranto et russe.

- Descansa em paz!
- Descanse em paz!

Repose en paix !

Estava em São Paulo em fevereiro.

En février, j'étais à Sao Paulo.

Tom nasceu em Boston em 2013.

Tom est né à Boston en 2013.

- Confio em ti.
- Confio em você.

- Je me fie à toi.
- J'ai confiance en toi.
- Je te fais confiance.

Eu nasci em 1977 em Osaka.

Je suis née à Osaka en 1977.

- Confia em Deus.
- Confie em Deus.

Aie confiance en Dieu !

Eu nasci em Boston em 1995.

Je suis né à Boston en 1995.

Ele nasceu em Atenas em 1956.

Il est né à Athènes en 1956.

- Em que rua?
- Em qual rua?

Dans quelle rue ?

- Acredite em mim.
- Acreditem em mim.

- Crois-moi !
- Croyez-moi !

Lídia nasceu em 1912, em Dijon.

Lydie est née en 1912 à Dijon.

Eu nasci em Tóquio em 1968.

Je suis né à Tokyo en 1968.

- Crê em Deus?
- Creem em Deus?

- Croyez-vous en Dieu ?
- Croyez-vous en Dieu ?

- Vão em paz!
- Ide em paz!

- Partez en paix.
- Partez en paix !

- Ele confiou em você.
- Ele confiou em ti.
- Ele confiou em vocês.
- Ele confiava em ti.
- Ele confiava em vocês.
- Ele confiava em você.

Il s'est fié à toi.

- Ela confiou em ti.
- Ela confiou em você.
- Ela confiou em vocês.
- Ela confiava em você.
- Ela confiava em vocês.
- Ela confiava em ti.

- Elle te faisait confiance.
- Elle avait confiance en toi.
- Elle vous faisait confiance.
- Elle avait confiance en vous.
- Elle t'a fait confiance.
- Elle a eu confiance en toi.
- Elle vous a fait confiance.
- Elle a eu confiance en vous.

- Eu trabalho em um hotel em Boston.
- Trabalho em um hotel em Boston.
- Eu trabalho num hotel em Boston.
- Trabalho num hotel em Boston.

Je travaille dans un hôtel à Boston.

- Eu acredito em você.
- Eu acredito em vocês.
- Acredito em você.

- Je te crois.
- Je vous crois.

- Estás em casa?
- Você está em casa?
- Vocês estão em casa?

- Es-tu chez toi ?
- Êtes-vous chez vous ?
- Es-tu chez nous ?
- Es-tu chez moi ?
- Êtes-vous chez nous ?
- Êtes-vous chez moi ?
- Es-tu à la maison ?
- Êtes-vous à la maison ?

- Apenas confie em mim.
- Apenas confiem em mim.
- Só confie em mim.
- Só confia em mim.

- Fais-moi juste confiance !
- Faites-moi juste confiance !
- Fie-toi juste à moi !
- Fiez-vous juste à moi !

- Tom entra em problemas de vez em quando.
- Tom entra em confusão de vez em quando.

Tom a des problèmes de temps en temps.

Em 1985

En 1985

Em 1977,

En 1977,

Em 93

En 93

Em resumo

en bref

Em entrar.

Em Beowulf, o primeiro épico em inglês

Beowulf, la première épopée en langue anglaise,

Veio em nosso socorro em dias difíceis

il est venu à notre secours dans les jours difficiles

Mas em uma fotografia tirada em Marte

mais sur une photo prise sur Mars

- Estou em baixo.
- Sinto-me em baixo.

- Je me sens abattu.
- Je me sens abattue.

Em 1943, o Japão estava em guerra.

En 1943 le Japon était en guerre.

Ela fala em Esperanto e em português.

Elle parle espéranto et portugais.

- Vou ficar em casa.
- Ficarei em casa.

- Je resterai à la maison.
- Je resterai chez moi.

- Estou em Paris.
- Eu estou em Paris.

Je suis à Paris.

- Estava chovendo em Londres?
- Chovia em Londres?

Est-ce que c'était pluvieux à Londres ?

- Nós estamos em apuros.
- Estamos em apuros.

- Nous sommes dans le pétrin.
- On est dans le pétrin.
- Nous avons des problèmes.

- Eu estou em Londres.
- Estou em Londres.

Je suis à Londres.

- Está nevando em Paris.
- Neva em Paris.

Il neige à Paris.

"Em que você está pensando?" "Em nada."

« À quoi penses-tu ? » « À rien... »

- Estou em apuros.
- Eu estou em apuros.

- Je suis dans le pétrin.
- Je suis mal barré.
- Je suis mal barrée.

- Em que você pensou?
- Em que pensaste?

- À quoi pensais-tu ?
- À quoi pensiez-vous ?

- Eu moro em Boston.
- Moro em Boston.

- Je vis à Boston.
- J'habite à Boston.

- Você acredita em fantasmas?
- Credes em fantasmas?

- Crois-tu aux fantômes ?
- Est-ce que tu crois aux fantômes ?
- Tu crois aux fantômes ?
- Croyez-vous aux fantômes ?
- Croyez-vous aux fantômes?

- Eu estou em forma.
- Estou em forma.

Je suis en forme.

- Isso aconteceu em outubro.
- Aconteceu em outubro.

C'est arrivé en octobre.

- Pago em dinheiro.
- Eu pago em dinheiro.

Je paie en espèces.

- Nós estamos em sincronia.
- Estamos em sincronia.

- Nous sommes synchronisés.
- Nous sommes synchronisées.

- Eu estou em Boston.
- Estou em Boston.

Je suis à Boston.

Dan atirou em Matt em legítima defesa.

Dan a tiré sur Matt en état de légitime défense.

- Nasci em Israel.
- Eu nasci em Israel.

Je suis né en Israël.

- Eu moro em Białystok.
- Moro em Białystok.

Je vis à Bialystok.

- Eu estou em Portugal.
- Estou em Portugal.

Je suis au Portugal.

Você está pensando em algo em particular?

- Penses-tu à quelque chose de précis ?
- Tu penses à quelque chose en particulier?

- Eu morei em Boston.
- Morei em Boston.

J'habitais à Boston.

- Vivo em Tóquio.
- Eu moro em Tóquio.

Je vis à Tokyo.

- Estás em casa?
- Você está em casa?

- Nous avons facilement deviné le mot de passe.
- Tu es chez toi ?

- Eu fico em casa.
- Fico em casa.

Je reste à la maison.

Não estou pensando em nada em especial.

Je ne pense à rien de particulier.

Em capítulos diferentes, subseções, ou em páginas.

dans différents chapitres, ou des sous-sections, ou des pages.

- Acredite em si mesmo.
- Crê em ti mesma.
- Crê em ti mesmo.

Crois en toi.

- Prazer em te conhecer.
- Prazer.
- Prazer em conhecê-lo.
- Prazer em conhecê-la.
- Prazer em lhe conhecer.

- Ravi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Você está em Paris?
- Vocês estão em Paris?
- A senhora está em Paris?
- O senhor está em Paris?
- Os senhores estão em Paris?
- As senhoras estão em Paris?

Êtes-vous à Paris ?

- É bem novo.
- É nova em folha.
- É novinho em folha.
- É novinha em folha.
- Está novinho em folha.
- Está novinha em folha.

- Il est tout neuf.
- C'est tout nouveau.
- C'est flambant neuf.

- Em quem o senhor votou?
- Em quem a senhora votou?
- Em quem vocês votaram?
- Em quem você votou?

- Pour qui as-tu voté ?
- Pour qui avez-vous voté ?

- Eu posso ler em inglês.
- Eu sei ler em inglês.
- Posso ler em inglês.
- Sei ler em inglês.

Je sais lire l'anglais.