Translation of "Regras" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Regras" in a sentence and their finnish translations:

- Você sabe as regras.
- Você conhece as regras.
- Vocês sabem as regras.
- Vocês conhecem as regras.

Sinä tiedät säännöt.

- Você deve seguir as regras.
- Você precisa seguir as regras.

Sinun täytyy noudattaa sääntöjä.

Precisamos obedecer às regras.

Meidän täytyy noudattaa sääntöjä.

Lembre-se destas regras.

Muista nämä säännöt.

Nossa casa, nossas regras.

Oma tupa, oma lupa.

Estas são as regras.

Nämä ovat säännöt.

- Você precisa seguir as regras.
- Você tem que seguir as regras.

Sinun täytyy noudattaa sääntöjä.

- Você deve seguir as regras.
- Você tem de seguir as regras.

Sinun täytyy noudattaa sääntöjä.

Expliquei as regras a ela.

Selitin hänelle säännöt.

Aja conforme forem as regras.

Toimi sääntöjen mukaan.

É muito importante respeitar as regras.

On hyvin tärkeää noudattaa sääntöjä.

Não compreendo as regras do jogo.

En ymmärrä pelin sääntöjä.

As antigas regras não se aplicam.

Vanhat säännöt eivät sovellu.

Tom já me explicou as regras.

Tom on jo selittänyt säännöt minulle.

As regras antigas não têm validade.

Vanhat säännöt eivät sovellu.

- Não, mas seguem as regras deles. - Não.

-Seuraatte silti heidän sääntöjään. -Emme.

Danem-se as regras; eu tenho dinheiro!

Hittoon säännöt: minulla on rahaa!

Eu acho que você sabe as regras.

Uskon että tunnet säännöt.

Cada motorista deve observar as regras de trânsito.

Jokaisen kuljettajan on noudatettava liikennesääntöjä.

Fumar no escritório é contra as nossas regras.

- Polttaminen toimistossa on vastoin sääntöjämme.
- Toimistossa polttaminen on vastoin sääntöjämme.

Todos devem cumprir as regras. Aqueles que não cumprirem serão punidos.

Kaikkien täytyy noudattaa sääntöjä. Niitä, jotka eivät noudata, rangaistaan.

O mundo segue uma regra de ouro: quem tem ouro faz as regras.

Maailma seuraa kultaista sääntöä: se, jolla on kultaa määrää säännöt.

Muitos sofreram com a opressão e a miséria por um longo período sob as regras do colonialismo.

Monet ovat joutuneet kokea sortoa ja kurjuutta pitkän aikaa kolonialismin alla.

Todos continham a mesma introdução e textos na língua internacional: a oração cristã Pai Nosso, Da Bíblia, Carta, Poesia, gramática completa com dezesseis regras, e um pequeno vocabulário bilíngue de novecentas raízes.

Kaikki pitivät sisällään saman johdannon, kirjoituksia kansainvälisellä kielellä: Isä meidän -rukouksen, otteita Raamatusta, kirjeen, runoja, kuudestatoista säännöstä koostuvan täydellisen kieliopin, ja yhdeksästäsadasta juurisanasta koostuvan kaksikielisen sanakirjan.