Translation of "Nossa" in Finnish

0.019 sec.

Examples of using "Nossa" in a sentence and their finnish translations:

Nossa, inacreditável!

- Oho, uskomatonta!
- No jopas, enpä olisi uskonut!

À nossa amizade!

Ystävyyden malja!

- Uau!
- Nossa!
- Wow!

- Siistiä!
- Vau!

Na nossa organização política.

poliittisessa järjestössämme.

A nossa luta continuará,

Kamppailumme jatkuu -

Nossa garotinha está crescendo.

- Meidän pikku tyttömme on kasvamassa isoksi.
- Meidän pikku tytöstämme on tulossa aikuinen.

Isto é culpa nossa.

Tämä on meidän vikamme.

Nossa casa, nossas regras.

Oma tupa, oma lupa.

Isso definiu toda a nossa história e a nossa natureza nacional.

Se määritteli koko historiamme ja kansallisen luonteemme.

- Apresentaremos nossa ideia ao comitê.
- Nós apresentaremos nossa ideia ao comitê.

Esitämme ideamme toimikunnalle.

- Bem-vindo à nossa casa!
- Bem-vinda à nossa casa!
- Bem-vindas à nossa casa!
- Bem-vindos à nossa casa!
- Bem-vindo ao nosso lar.

Tervetuloa meidän kotiimme.

- Tom vai precisar da nossa ajuda.
- Tom irá precisar de nossa ajuda.

Tomi tulee tarvitsemaan apuamme.

- Nossa galáxia se chama Via Láctea.
- Nossa galáxia chama-se Via Láctea.

Meidän galaksimme nimi on Linnunrata.

Esta é nossa última chance.

Tämä on meidän viimeinen mahdollisuutemme.

Você é nossa única esperança.

- Olet ainoa toivomme.
- Sinä olet ainoa toivomme.

Nós queremos uma casa nossa.

Haluamme oman talon.

Ele aceitou a nossa oferta.

Hän hyväksyi tarjouksemme.

Eles querem a nossa ajuda.

He tahtovat apuamme.

Nossa escola tem nove turmas.

- Meidän koulussamme on yhdeksän luokkaa.
- Koulussamme on yhdeksän luokkaa.
- Meiän koulussa on yheksän luokkaa.

Nossa família consiste em cinco membros.

- Olemme viisihenkinen perhe.
- Perheeni on viisihenkinen.
- Perheessäni on viisi henkeä.

Nossa classe consiste em 40 garotos.

Meidän luokallamme on 40 poikaa.

Quem comeu toda a nossa comida?

Kuka söi kaiken ruokamme?

Ele não fala a nossa língua.

Hän ei puhu kieltämme.

Essa bicicleta pertence à nossa escola.

Tuo polkupyörä kuuluu meidän koululle.

Nossa equipe perdeu o primeiro jogo.

Joukkueemme hävisi ensimmäisen ottelun.

Esta é a nossa primeira lição.

- Tämä on ensimmäinen oppituntimme.
- Tämä on ensimmäinen opetuksemme.

Esta é a nossa meta principal.

Tämä on päätavoitteemme.

A música alegra a nossa vida.

Musiikki piristää elämäämme.

Isto é culpa sua ou nossa?

Onko se teidän vai meidän vikamme?

Os macacos tentaram roubar nossa comida.

Apinat yrittivät varastaa meidän ruokamme.

Mas a nossa missão ainda não acabou.

mutta tehtävämme ei ole vielä ohi.

Queria que nossa classe tivesse ar condicionado.

- Voi kunpa luokassamme olisi ilmastointi.
- Olisipa luokkahuoneemme ilmastoitu.

Nossa hipótese se baseia em experimentos sólidos.

- Meidän hypoteesimme perustuu luotettaviin kokeisiin.
- Meidän olettamuksemme perustuu aukottomille kokeille.

É uma desgraça para a nossa companhia.

Se on häpeä yhtiöllemme.

A vida é a nossa maior riqueza.

Elämä on suurin varallisuutemme.

A nossa vaca não nos dá leite.

- Lehmämme ei anna meille maitoa.
- Meidän lehmämme ei anna meille maitoa.
- Lehmämme ei anna maitoa meille.
- Meidän lehmämme ei anna maitoa meille.
- Meiän lehmä ei anna maitoo meille.
- Meiän lehmä ei anna meille maitoo.

Esta foto não é dela. É nossa.

Tämä valokuva ei ole hänen. Se on meidän.

- O ponto de ônibus é perto da nossa escola.
- A parada de ônibus é próxima à nossa escola.

Bussipysäkki on lähellä meidän kouluamme.

Mas, assim, irei desviar-me da nossa rota.

Mutta se vie minut vasemmalle tai oikealle. Pois reitiltä.

Quaisquer movimentos ou respingos denunciam a nossa presença.

Liikkeet tai roiskeet karkottavat kalat.

Apresento-vos a nossa querida camarada Lucía Topolansky.

Saanko esitellä: rakas toverimme Lucía Topolansky.

Tom não é bem-vindo em nossa casa.

Tomi ei ole tervetullut kotiimme.

A descoberta da eletricidade mudou a nossa história.

Sähkön keksiminen muutti historiamme.

Esses estudantes são a nata de nossa escola.

Nämä opiskelijat ovat koulumme parasta kermaa.

Bem-vindos à nossa primeira aula de francês.

Tervetuloa ensimmäiselle ranskantunnillemme.

A biblioteca de nossa escola tem muitos livros.

Meidän koulun kirjastossamme on paljon kirjoja.

Estão a cagar na nossa bandeira no Estádio Centenário.

Lippumme päälle paskotaan Centenarion stadionilla.

Você consegue imaginar como seria nossa vida sem eletricidade?

- Pystytkö kuvittelemaan millaista elämämme olisi ilman sähköä?
- Pystytkö kuvittelemaan millaiseksi elämämme tulisi, jos sähköä ei olisi?

O Tom é o mais alto da nossa turma.

Tom on luokkamme pisin.

Nossa decisão de ir a Portugal foi bem arbitrária.

Päätöksemme mennä Portugaliin oli aika sattumanvarainen.

Esta é a cadeira mais confortável em nossa casa.

Tämä on mukavin tuoli talossamme.

Uma tempestade de neve incomum arruinou nossa viagem escolar.

Epätavallinen lumisade pilasi kouluretkemme.

A nossa compreensão de alguns dos seres mais emblemáticos da Terra

Ymmärryksemme joistakin maailman ikonisimmista eläimistä -

Agora que penso nisso, nossa família viveu uma vida muito miserável.

Nyt kun ajattelen asiaa, perheemme eli hyvin surkeaa elämää.

A morte dele foi uma grande perda para a nossa firma.

Hänen kuolemansa oli suuri menetys yrityksellemme.

O meu primo trabalha em uma loja perto da nossa casa.

Serkkuni työskentelee lähellä kotiani sijaitsevassa kaupassa.

A nossa missão é sobreviver a este clima brutal até de manhã,

Tehtävämme on selviytyä tästä karusta ilmastosta aamuun asti,

Às vezes chamo ao rinoceronte-da-sumatra o dinossauro da nossa geração,

Joskus kutsun sumatransarvikuonoa sukupolvemme dinosaurukseksi.

Acabamos de nos casar, e esta é a nossa lua de mel.

Menimme juuri naimisiin, ja tämä on häämatkamme.

Tom é o único estudante em nossa sala que sabe falar francês.

Tom on luokkamme ainoa oppilas, joka osaa puhua ranskaa.

A idade de ouro está à nossa frente, não atrás de nós.

Kultainen aikakausi on edessämme, ei takanamme.

A galáxia espiral mais próxima de nossa galáxia Via Láctea é Andrômeda.

Meidän Linnunrata-galaksistamme katsottuna Andromeda on lähin galaksi.

O tempo não é uma realidade absoluta, mas um aspecto de nossa consciência.

Aika ei ole absoluuttinen todellisuus, vaan tietoisuutemme muoto.

Uma amiga nossa fez uma viagem para um pequeno vilarejo na semana passada.

Eräs meidän naispuolinen ystävämme kävi viime viikolla matkalla pienessä kylässä.

Mas, agora, a nossa influência nos oceanos está na origem de novos comportamentos noturnos.

Mutta nyt meidän vaikutuksemme meriin johtaa uusiin yöllisiin käytösmalleihin.

A nossa compreensão de alguns dos seres mais emblemáticos já está a ser redefinida.

Ymmärryksemme eräistä - ikonisimmista eläimistä on jo alkanut määrittyä uudelleen.

Tivemos de obter os recursos económicos necessários para a nossa luta, de cometer crimes.

Piti hankkia taisteluun tarvittavat - ekonomiset resurssit, piti tehdä rikoksia.

Nossa vida é toda um sonho, e os sonhos nada mais são que sonhos.

Elämä on uni ja unet unia ovat.

As coisas mais importantes para a nossa nação são unidade, harmonia interétnica e estabilidade política.

Kaikkein tärkeimmät asiat kansakunnallemme ovat yhtenäisyys, kansallisuuksien välinen harmonia ja poliittinen vakaus.

Na nossa vida sempre aparecem desafios; alguns os chamam de problemas, outros de oportunidades de crescimento.

Elämässämme on aina vain uudestaan haasteita. Jotkut kutsuvat niitä ongelmiksi, toiset taas kasvumahdollisuuksiksi.

A visão noturna dos elefantes é mais apurada do que a nossa, mas não se compara à dos leões.

Norsu näkee meitä paremmin pimeässä, muttei läheskään niin hyvin kuin leijona.

Como não tenho filhos... e não gosto dos direitos sucessórios, se a deixar para o estado, há a nossa burocracia,

Minulla ei ole lapsia enkä pidä perintölaeista. Jos jätän kaiken valtiolle, byrokratiaa on paljon.

É muito mais extremo do que a nossa ficção científica mais louca. Lembro-me daquele dia em que tudo começou.

Ne ovat oudompia kuin hulluimmissa scifi-elokuvissa. Muistan päivän, kun kaikki alkoi.

A nossa última chance de dar isso para ele é hoje uma vez que o Tom partirá para Boston amanhã.

Koska Tomi lähtee Bostonista huomenna, tänään on viimeinen mahdollisuus antaa hänelle tämä.

Durante milhões de anos, a humanidade viveu exatamente como os animais. Então aconteceu algo que desencadeou o poder de nossa imaginação, aprendemos a falar.

Vuosimiljoonien ajan ihmiskunta eli kuin eläimet, mutta sitten jokin vapautti mielikuvituksemme voiman: opimme puhumaan.

Muitas pessoas usam anglicismos porque elas não sabem como reescrevê-los, já que não há alternativas em seus idiomas. Por isso, nós vemos como a nossa tarefa pensar em boas alternativas, com carinho e imaginação.

Monet käyttävät anglismeja, koska he eivät tiedä miten kirjoittaa ne toisin, sillä heidän omassa kielessään ei ole vaihtoehtoja. Siispä pidämmekin tehtävänämme hyvien vaihtoehtojen pohdintaa, rakastaen ja mielikuvituksellisesti.

Os dogmas do passado sossegado são inadequados para o tempestuoso presente. A ocasião é altamente apilhada com dificuldade, e nós devemos erguer-nos com a ocasião. Sendo a nossa situação nova, nós devemos pensar em renovar-nos e renovar os nosso actos. Nós devemos nos desembaraçar, e depois devemos salvar o nosso país.

Hiljaisen menneisyyden opit eivät päde näinä myrskyisinä aikoina. Ongelmat eivät anna odottaa itseään ja on tärkeää, että pysymme kehityksen tahdissa. Koska tilanteemme on uusi, on meidän ajateltava ja toimittava uusilla tavoilla. Meidän on vapautettava itsemme kahleista ja sen jälkeen pelastettava tämä maa.

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.

Kun kuolomme koittaa, olemme oleva yksin. Kaikesta maallisesta omaisuudesta eroamme. Maalliset ystävät — jotka kiintyivät meihin asemamme, varakkuutemme tai sosiaalisten ominaisuukksiemme takia — jättävät meidät astuessamme pimeään laaksoon. Meihin vahvemmin kiintyneet — sukumme, rakkaamme, lapsemme, veljemme, siskomme ja myös aivan yhtä rakkaat, joihin olemme ystävystyneet Vapahtajan kautta — heistä on meidän eroavan. Kaikki eivät meitä hylkää. On yksi joka ”on veljeä läheisempi” — yksi, joka rakastaa omiaan maailmassa, rakastaa loppuun asti.