Translation of "Surpreso" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Surpreso" in a sentence and their japanese translations:

- Estou surpreso.
- Eu estou surpreso.
- Estou surpreendido.

驚いた。

- Estou surpreso de te ver.
- Estou surpreso de vê-lo.
- Eu estou surpreso de vê-la.
- Estou surpreso de vos ver.
- Estou surpreso de ver-vos.
- Estou surpreso de vê-los.
- Estou surpreso de os ver.
- Estou surpreso de vê-las.
- Estou surpreso de as ver.
- Estou surpreso de ver-te.

あなたにお会いするとは思いませんでした。

Alguém ficou surpreso?

誰か驚いた?

O Tom ficou surpreso?

- トムは驚いてた?
- トムはびっくりしてた?

O nosso professor parecia surpreso.

先生は驚いているようだった。

Fiquei surpreso com a descoberta.

その発見には驚いた。

Estou surpreso com o seu comportamento.

君がそんな態度をとるなんて意外だった。

Estou surpreso de te ver aqui.

ここであなたにお会いして驚いています。

Fiquei surpreso ao ouvir essas notícias.

私はその知らせを聞いて大変驚いた。

Fiquei surpreso com a sua grosseria.

私は彼の無礼さに驚いた。

- Estou surpreso por você ter ganho o prêmio.
- Estou surpreso por vocês terem ganho o prêmio.

君が入賞したのには驚いた。

Eu fiquei surpreso ao ouvir as novidades.

私はその知らせを聞いて驚いた。

- Fiquei surpreso que ela sabe falar 10 idiomas.
- Eu fiquei surpreso que ela sabe falar 10 idiomas.

彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。

- Eu fiquei surpreso, até mesmo chocado.
- Eu fiquei surpresa, até mesma chocada.
- Eu estava surpreso, até mesmo chocado.

驚いた、というより呆れた。

Não importa o que aconteça, não ficarei surpreso.

何が起こっても、私は驚きません。

Eu fiquei completamente surpreso com seus maus modos.

彼らの行儀の悪さに全く驚いた。

Ele ficou claramente surpreso, quando veio ao meu encontro.

たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。

Fiquei surpreso com sua grande semelhança com o pai.

私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。

Eu não fiquei surpreso em ver Tom no show.

- コンサートでトムに会っても驚かなかった。
- コンサートでトムを見かけても驚きはしなかったよ。

- O nosso professor parecia surpreso.
- A nossa professora parecia surpresa.

先生は驚いているようだった。

- Estava surpreso demais para falar.
- Eu estava surpresa demais para falar.

私は驚きのあまり口もきけなかった。

Tom ficou surpreso em ver João e Maria tendo um encontro.

ジョンとメアリーがデートしているのを目撃してトムは驚いた。

- Eu estava surpreso e fiquei triste.
- Eu estava surpresa e fiquei triste.

私は驚いてそして悲しくなった。

Olhei pela janela da garagem e fiquei surpreso com o que vi.

私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。

- Estava um pouco surpreendida.
- Estava um pouco surpresa.
- Eu estava um pouco surpreso.

私は少し驚いた。

Quando me encontrei com ele pela primeira vez, fiquei surpreso com a sua pergunta inesperada.

初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。

Todo mundo estava surpreso ao descobrir que a garota escrava era, na verdade, uma princesa.

その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。

Você ficaria surpreso com a quantidade de coisas que você pode aprender em uma semana.

一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!

No último ano, eu voltei para casa e fiquei surpreso ao encontrar tanto a vila quanto as pessoas totalmente diferentes.

昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。

- Vendo como não está surpreso, acho que você já deveria estar sabendo.
- Vendo que não está surpreso, acho que você deve ter sabido.
- Vendo que não estás surpresa, penso que deves ter sabido.
- Vendo que não ficaram surpresos, acredito que devam ter sabido.
- Vendo que não ficaram surpresas, presumo que devam ter sabido.
- Vendo que não ficastes surpresos, deduzo que deveis ter sabido.

驚かない所をみると知ってたのね。