Translation of "Dito" in English

0.014 sec.

Examples of using "Dito" in a sentence and their english translations:

Já tinha dito

had already said

Nós teríamos dito

we would have said so.

Dito e feito.

No sooner said than done.

- Eu queria ter dito sim.
- Queria ter dito sim.

I wanted to say yes.

- Disse bem!
- Bem dito!

Well said!

Lamento ter dito isso.

I regret having said so.

- Lamento ter dito isso.
- Eu me arrependo de ter dito isso.

I regret having said so.

- Eu ouvi o que foi dito.
- Escutei o que foi dito.

I heard what was said.

- Você poderia ter dito a verdade.
- Vocês poderiam ter dito a verdade.

- You could have told the truth.
- You could've told the truth.

- Vocês poderiam ter dito alguma coisa!
- Você poderia ter dito alguma coisa!

- You could've said something.
- You could have said something.

Vamos usar o programa dito

Let us use the program said

Você deveria ter dito antes.

- You should've said so earlier.
- You should have said so earlier.

Eu não deveria dito aquilo.

- I should not have said that.
- I shouldn't have said that.

Eu teria dito o mesmo.

I would have said the same thing.

Ele pode ter dito isso.

He may have said so.

Tom deveria ter dito "obrigado".

- Tom should've said "thank you."
- Tom should have said "thank you."

Tom poderia ter dito não.

- Tom could've said no.
- Tom could have said no.

Eu teria dito alguma coisa.

- I would've said something.
- I would have said something.

Você poderia ter dito não.

- You could've said no.
- You could have said no.

Eu teria dito que sim.

- I would have said yes.
- I would've said yes.

Eu teria dito que não.

- I would've said no.
- I would have said no.

Dito isso, ele, simplesmente, desapareceu.

Having said that, he simply disappeared.

Você deveria ter me dito.

- You should've told me.
- You should have told me.

Lamento tê-lo dito isso.

I regret having said that to him.

- Arrependo-me de ter dito a verdade.
- Me arrependo de ter dito a verdade.

I regret having spoken the truth.

- Isso é o que eu teria dito.
- Isto é o que eu teria dito.

This is what I would have said.

- É exatamente como tu me havias dito.
- É justamente conforme você me havia dito.

It's exactly as you told me.

- O que você teria dito a eles?
- O que você teria dito a elas?

What would you have told them?

- Você deveria ter dito a seus pais.
- Você devia ter dito a seus pais.

You should have told your parents.

Ela não pode ter dito isso.

- She cannot have said that.
- She couldn't have said that.

É surpreendente ela ter dito isso.

It was surprising that she said that.

Tom não deveria ter dito isso.

Tom shouldn't have said that.

Ele não pode ter dito isso.

- He cannot have said that.
- He can't have said that.

Arrependo-me de lhe ter dito.

I regret that I told you.

Este dito ficou popular de repente.

This saying suddenly became popular.

Eu não poderia ter dito melhor.

- I couldn't have expressed it better.
- I couldn't have said it better.

Foi dito para ficar em casa.

It is sad to stay at home.

Eu não deveria ter dito nada.

- I should've not said anything.
- I should have not said anything.

Isso pode ser dito dessa forma.

So you can express it.

Você poderia ter dito alguma coisa!

- You could've said something.
- You could have said something.

Você não deveria ter dito isso.

- You should not have said that.
- You shouldn't have said that.

Tenho dito isto desde o início.

That's what I said all along.

Eu não o teria dito assim.

I wouldn't have said it like that.

Antes eu não tivesse dito isso.

- I shouldn't have said that.
- I wish I hadn't said that.
- I wish that I hadn't said that.

Tom negou ter dito tal coisa.

Tom denied having said such a thing.

Eu tenho dito a mesma coisa.

I've been saying the same thing.

Eu não devia ter dito isso.

I wasn't supposed to say that.

Vocês poderiam ter dito alguma coisa!

You could've said something.

Eu ouvi o que foi dito.

I heard what was said.

Este homem tinha dito isso a tempo

this man had said this in time

E se é dito pelo nosso ambiente

And if it is said by our environment

Você deveria ter me dito mais cedo.

You should have told it to me sooner.

Arrependo-me de ter dito a verdade.

I regret telling you the truth.

Ele fez o que lhe foi dito.

He did what he had been told.

Um japonês não teria dito tal coisa.

A Japanese would not have said such a thing.

Tom fez o que lhe foi dito.

- Tom did what he was told.
- Tom did what he was told to do.

Eu achei que tinham dito ao Tom.

- I thought Tom had been told.
- I thought that Tom had been told.

Isso é o que eu teria dito.

This is what I would have said.

É impossível que ela tenha dito aquilo.

It's impossible that she said that.

- Eu dei a minha opinião.
- Tenho dito.

- I've had my say.
- I have spoken.
- I've said my piece.

Não há nada mais a ser dito.

That's all she wrote.

Eu não o teria dito dessa forma.

I wouldn't have said it that way.

Eu talvez devesse ter dito ao Tom.

- Maybe I should've told Tom.
- Maybe I should have told Tom.

Tom pode não ter dito a verdade.

Tom may not have been telling the truth.

É lamentável que eu tenha dito isso.

I shouldn't have said that.

Duvido que Tom já tenha dito isso.

- I doubt that Tom ever said that.
- I doubt Tom ever said that.

Tom poderia ter me dito mais cedo.

- Tom could've told me earlier.
- Tom could have told me earlier.

Tu deverias ter dito aos teus pais.

You should have told your parents.

O Tom deve ter dito a verdade.

Tom might've told the truth.

Você poderia ter simplesmente dito a ele.

- You could have just told him.
- You could've just told him.

Certo, normalmente eu teria dito: "Abraços, Neil".

Right, usually I would've said, "Cheers, Neil,"

- Eu ainda acho que nós deveríamos ter dito sim.
- Ainda acho que nós deveríamos ter dito sim.

- I still think we should've said yes.
- I still think we should have said yes.

- Ele dá instruções do que deve ser dito.
- Ele dá instruções sobre o que deve ser dito.

He gives instructions on what to say.

Disse que foi dito geoit, ainda não acabou

Said it was said geoit, it's not over yet

Mas o que está sendo dito na TV

But what is being told on TV

Isso é algo que não devias ter dito.

That is something you should not have said.

Ele agiu conforme havia dito que o faria.

He did as he said he would do.

É normal que Yoko tenha dito tal coisa.

It's unsurprising that Yoko would have said something like that.

Eu não me lembro de ter dito isso.

I don't recall saying that.

Tom não se lembra de ter dito isso.

Tom doesn't remember having said that.

Eu deveria ter dito a verdade a Tom.

- I should've told Tom the truth.
- I should have told Tom the truth.

Sinto muito mesmo por ter-lhe dito aquilo.

- I'm really sorry I told you that.
- I'm really sorry that I told you that.

Eu desejava que você tivesse dito isso antes.

I wish you'd said that before.