Translation of "Sagrado" in English

0.004 sec.

Examples of using "Sagrado" in a sentence and their english translations:

- Nada é sagrado.
- Não tem nada sagrado.
- Não há nada sagrado.

- Nothing is holy.
- Nothing's sacred.

Nada é sagrado.

Nothing's sacred.

Este lugar é sagrado.

This place is sacred.

Este animal é sagrado?

Is this animal holy?

É um direito sagrado.

- It's a sacred right.
- It is a sacred right.

O Ganges é considerado sagrado pelos hindus.

The Ganges is considered holy by the Hindus.

Diz-se que este lugar é sagrado.

This is said to be a sacred place.

- O rio Ganges é considerado sagrado para os hindus.
- O rio Ganges é considerado sagrado pelos hindus.

The river Ganges is considered sacred to Hindus.

Professor sagrado tem que fazer um trabalho adicional

holy teacher has to do additional work

O livro sagrado dos muçulmanos é o Corão.

The holy book of Muslims is the Qur'an.

Se alguma coisa é sagrada, o corpo humano é sagrado.

- If anything is sacred the human body is sacred.
- If any thing is sacred, the human body is sacred.

O Ganges é um rio que os hindus consideram sagrado.

The river Ganges is considered sacred to Hindus.

Segundo a mitologia, Prometeu roubou dos deuses o fogo sagrado.

According to mythology, Prometheus stole the sacred fire from the gods.

As pessoas que vivem na região de Urfa consideram isso sagrado.

People living in the Urfa region consider it sacred.

Usar essas vacinas viola o mandamento sagrado de Nosso Senhor Jesus Cristo.

To use these vaccines violates the sacred commandment from Our Lord Jesus Christ.

- Na Índia, as vacas são animais sagrados.
- Na Índia, a vaca é animal sagrado.

- In India, the cow is a sacred animal.
- In India, cows are sacred animals.
- Cows are sacred animals in India.

Ao pé de si atrai o venerável / consorte e o acomoda em sagrado setial.

She said, / and to his hallowed seat the aged monarch led.

Falou dos sofrimentos e esperanças da humanidade, do dever sagrado, do futuro do sentimento de fraternidade.

He spoke about the sufferings and hope of humanity, about the sacred duty concerning the future of the feeling of brotherhood.

Moisés disse a Deus: O povo não poderá subir ao monte, pois tu nos mandaste marcar limites em volta dele e respeitá-lo como lugar sagrado.

And Moses said to the Lord: The people cannot come up to Mount Sinai: for thou didst charge, and command, saying: Set limits about the mount, and sanctify it.

A mente intuitiva é um dom sagrado e a mente racional é um servo fiel. Nós criamos uma sociedade que exalta o servo, tendo esquecido o dom.

The intuitive mind is a sacred gift and the rational mind is a faithful servant. We have created a society that honours the servant and has forgotten the gift.

Daqueles pobres corações todos se apossa / redobrado temor, então, porque se diz / ter Laocoonte merecido a dura pena, / pelo crime de haver, com sacrílego dardo, / ferido o flanco do sagrado lenho.

Fresh wonder seized us, and we shook with fear. / All say, that justly had Laocoon died, / and paid fit penalty, whose guilty spear / profaned the steed and pierced the sacred side.

Nesse meio tempo o Senhor disse a Aarão: "Vai na direção do deserto ao encontro de Moisés". Aarão foi e se encontrou com o irmão no monte sagrado e o saudou com um beijo.

And the Lord said to Aaron: Go into the desert to meet Moses. And he went forth to meet him in the mountain of God, and kissed him.

Solo sagrado existe em pleno oceano, / gratíssimo a Netuno Egeu e a Dóris, / mãe das Nereidas; ilha errante fora outrora, / indo entre costa e costa ao sabor da corrente, / até que Apolo, o deus do arco de prata, / por filial devoção prendê-la a Giara / decidisse e à alta Míconos, de modo / que ela habitada enfim pudesse rir dos ventos.

Amid the waves is seen / an island, sacred to the Nereids' queen / and Neptune, lord of the AEgean wave, / which, floating once, Apollo fixed between / high Myconos and Gyarus, and gave / for man's resort, unmoved the blustering winds to brave.

Todas as coisas estão implicadas entre si, e o vínculo é sagrado; e não há, praticamente, nada que não esteja relacionado com outras coisas. Pois as coisas estão coordenadas e se combinam para formar o mesmo universo. Pois existe um só universo formado por todas as coisas, e um só deus que permeia todas as coisas, e uma só substância, e uma só lei, e uma só razão.

All things are implicated with one another, and the bond is holy; and there is hardly anything unconnected with any other things. For things have been co-ordinated, and they combine to make up the same universe. For there is one universe made up of all things, and one god who pervades all things, and one substance, and one law, and one reason.