Translation of "Direito" in English

0.008 sec.

Examples of using "Direito" in a sentence and their english translations:

- É o seu direito.
- É o direito deles.
- É o direito delas.

It's their right.

Entendi isso direito?

Did I understand that correctly?

Sente-se direito.

Sit up straight.

- Eu não estava pensando direito.
- Não estava pensando direito.

I wasn't thinking straight.

- Eu sou cego do olho direito.
- Sou cego do olho direito.
- Eu sou cega do olho direito.
- Sou cega do olho direito.

- I am blind in the right eye.
- I'm blind in the right eye.

- Você não tem o direito.
- Vocês não têm o direito.

You don't have the right.

Leis como direito civil

laws such as civil law

Meu ombro direito dói.

My right shoulder hurts.

Seja meu braço direito.

Be my right-hand man.

Eu não entendi direito.

I don't really get the point.

Levante o braço direito.

Raise your right arm.

Ninguém tem esse direito.

No one has that right.

Tom também estudou Direito.

Tom also studied law.

Tom decidiu estudar Direito.

Tom decided to study law.

É estudante de Direito.

He is a law student.

É um direito sagrado.

- It's a sacred right.
- It is a sacred right.

Sou formado em Direito.

I have a law degree.

É o seu direito.

It's their right.

Machuquei meu pé direito.

I hurt my right foot.

Temos direito à privacidade.

We have a right to privacy.

- Tom tem se alimentado direito?
- O Tom tem se alimentado direito?

Has Tom been eating properly?

- Ela era cega do olho direito.
- Era cega do olho direito.

Her right eye is blind.

- Tenho o direito de acompanhá-la?
- Tenho o direito de acompanhá-lo?
- Tenho o direito de te acompanhar?

Do I have the right to accompany you?

Se existe um direito à vida, deve existir também um direito à morte, pois senão, o direito à vida não seria um direito, mas uma obrigação.

If there is a right to life then there must be a right to death as well, otherwise the right to life wouldn't be a right but a duty.

- Dirigimos do lado direito da estrada.
- Nós dirigimos do lado direito da estrada.
- Dirigimos pelo lado direito da estrada.
- Nós dirigimos pelo lado direito da estrada.

We drive on the right side of the road.

- Vocês não estão fazendo isto direito.
- Você não está fazendo isto direito.

You're not doing this right.

- Você tem o direito de saber.
- Vocês têm o direito de saber.

You have the right to know.

Eles verão o mundo direito

they will see the world straight

O direito de ser eleito,

the right to be elected,

Meu pé direito está formigando.

My right foot is sleeping.

Você tem direito à verdade.

You're entitled to the truth.

A moradia é um direito.

Housing is a right.

Todos têm direito à educação.

Everyone has the right to education.

Eu quero fazê-lo direito.

I want to do it right.

Meu ombro direito está doendo.

My right shoulder hurts.

O meu chapéu está direito?

Is my hat on straight?

Tom não está pensando direito.

Tom isn't thinking straight.

Tom quebrou o braço direito.

Tom broke his right arm.

Deite-se do lado direito.

Lie on your right side.

Tens direito a um advogado.

- You are entitled to have a lawyer.
- You're entitled to have a lawyer.

Ela quebrou seu braço direito.

She broke her right arm.

- Não posso levantar meu braço direito.
- Não estou conseguindo levantar o braço direito.

I can't lift my right arm.

- Tem todo o direito de ficar chateado.
- Tem todo o direito de ficar chateada.

You have every right to be upset.

- Você não tinha o direito de fazer isso.
- Não tinhas o direito de fazer isso.
- Tu não tinhas o direito de fazer isso.
- Vocês não tinham o direito de fazer isso.
- A senhora não tinha o direito de fazer isso.
- O senhor não tinha o direito de fazer isso.

You had no right to do that.

Queremos nosso direito contra o fascismo!

We want our right against fascism!

O programa também dá esse direito

the program gives this right too

Não morda com o lado direito.

Don't bite on the right side.

Vamos ver se eu entendi direito.

Let's see if I've got that right.

Todos têm direito a uma ausência.

Everyone has a right to absence.

Tom tem o direito de saber.

Tom has a right to know.

É um privilégio, não um direito.

It's a privilege, not a right.

Você está escovando seus dentes direito?

Are you brushing your teeth properly?

Eu tinha o direito de saber.

I had a right to know.

O que? Eu te ouvi direito?

What? Did I hear you right?

Você terá o direito de escolher.

You will get the right to choose.

Não posso levantar meu braço direito.

- I can't lift my right arm.
- I can't raise my right arm.

Tom tem o direito de votar.

Tom has the right to vote.

Dói-me bastante o cotovelo direito.

My right elbow hurts a lot.

Eu não sei direito quando voltarei.

I don't know exactly when I'll be back.

Tom é coxo do pé direito.

Tom is lame in his right foot.

- Eu não tenho certeza se eu entendi direito.
- Não tenho certeza se eu entendi direito.

- I'm not sure I've got it right.
- I'm not sure that I've got it right.

Se temos o direito de viver, então deveríamos ter também o direito de morrer. Senão, viver não é, pois, um direito, mas uma obrigação.

If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.

- Eles não têm o direito de estar aqui.
- Elas não têm o direito de estar aqui.

They have no right to be here.

- Concedeu-se às mulheres o direito do voto.
- Foi concedido às mulheres o direito de votar.

Women were given the right to vote.

- Não posso ver nada com o olho direito.
- Não consigo ver nada com o olho direito.

I can't see anything with my right eye.

Você tem tanto direito quanto qualquer outro.

You have as much right as everyone else.

Eles têm o direito de fazer isso.

They have the right to do so.

Você não tem o direito de contestar.

You have no right to answer.

Você tem o direito de permanecer calado.

You have the right to remain silent.

Eu também tenho o direito de falar.

- I have the right to speak, too.
- I, too, have the right to speak.

Você tem o direito de ser feliz.

You have the right to be happy.

Ninguém tem o direito de te julgar.

Nobody has the right to judge you.

Ninguém tem o direito de nos controlar.

Nobody has the right to control us.

Estamos aprendendo como fazer esses testes direito.

You know, we're learning about how to do testing well.

Toda pessoa tem direito a uma nacionalidade.

Everyone has the right to a nationality.

Acho que tenho o direito de saber.

- I think I have a right to know.
- I think that I have a right to know.

Eu tenho direito de saber a verdade.

I deserve to know the truth.

Nós temos direito a acessar a informação.

We have direct access to the information.

O dedão do meu pé direito dói.

The big toe on my right foot hurts.

Tens um mosquito em teu antebraço direito.

You have a mosquito on your right forearm.

Você tem direito de consultar um advogado.

You have the right to consult a lawyer.

Temos o direito de viver onde quisermos.

We have a right to live wherever we want to.

Eu tenho o direito de fazer isto.

I have the right to do this.

Ele decidiu abandonar o direito pela arte.

He decided to abandon law for art.

Tenho direito de dizer o que penso.

I have the right to say what I think.

Tom tem arranhões em seu braço direito.

Tom has bruises on his right arm.

Ela tem dois braceletes no braço direito.

She has two bangles on her right arm.

Fadil tinha o direito de se vingar.

Fadil had a right to get vengeance.

Ninguém tem o direito de fazer aquilo.

Nobody has the right to do that.

Eu tinha o direito de me vingar.

I had the right to take revenge.