Translation of "Replicou" in English

0.002 sec.

Examples of using "Replicou" in a sentence and their english translations:

"Não sou, não", replicou o inglês friamente.

"No, I'm not," replied the Englishman coldly.

Ela replicou que nunca antes havia visto aquele senhor antes.

She replied that she had never seen the man before.

Apesar de ser inocente, o acusado não replicou as acusações.

Despite his innocence, the accused did not respond to the charges.

Mas José replicou: Não acredito! Foi para ver onde a nossa terra está desprotegida que viestes.

And he answered them: It is otherwise: you are come to consider the unfenced parts of this land.

Mas ela replicou: Só se deixares alguma coisa comigo como garantia de que vais mandar o cabrito.

And when she said again: I will suffer what thou wilt, if thou give me a pledge, till thou send what thou promisest.

Mas a serpente replicou: Não morrereis coisa nenhuma. Deus disse isso porque sabe que, quando comerdes a fruta dessa árvore, vossos olhos se abrirão, e sereis, assim como Deus, conhecedores do bem e do mal.

And the serpent said to the woman: No, you shall not die the death. For God doth know that in what day soever you shall eat thereof, your eyes shall be opened: and you shall be as Gods, knowing good and evil.

Então replicou aquele que tinha direito de resgate: Assim não posso exercer o resgate, pois não quero prejudicar meu patrimônio. Usa tu em teu favor o meu direito de resgate, pois eu não posso exercê-lo.

The near kinsman said, "I can't redeem it for myself, lest I endanger my own inheritance. Take my right of redemption for yourself; for I can't redeem it."

Noemi, porém, replicou: Voltai, minhas filhas! Por que haveis de vir comigo? Acaso ainda tenho filhos em meu seio, para que de mim espereis maridos? Voltai, minhas filhas, ide! pois já estou muito velha para me casar. Mesmo que eu dissesse ter ainda esperança e me casasse nesta mesma noite e viesse a ter filhos, esperaríes por eles até que crescessem? Renunciaríeis a casar-vos por causa deles? Não, minhas filhas! O Senhor está contra mim, e isso me deixa muito triste, pois vós também estais sofrendo.

Naomi said, "Go back, my daughters. Why do you want to go with me? Do I still have sons in my womb, that they may be your husbands? Go back, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, 'I have hope,' if I should even have a husband tonight, and should also bear sons, would you then wait until they were grown? Would you then refrain from having husbands? No, my daughters, for it grieves me seriously for your sakes, for the Lord's hand has gone out against me."