Translation of "Repete" in English

0.007 sec.

Examples of using "Repete" in a sentence and their english translations:

- A história se repete.
- A história repete-se.

History repeats itself.

A história se repete.

History repeats itself.

Às vezes, a história se repete.

Sometimes history repeats itself.

Eu vou ler as frases e você repete, ok?

I'm going to read the sentences, and you'll repeat. Okay?

O menino repete como um papagaio tudo que a gente diz.

The boy repeats everything we say like a parrot.

- Ele sempre repete o mesmo erro.
- Ele sempre comete o mesmo engano.

- He always repeats the same error.
- He always repeats the same mistake.

Em uma partida de xadrez, quando a mesma posição se repete três vezes, o jogo termina sem vencedor. O resultado é, portanto, um empate.

In a game of chess, when the same position is repeated three times, the game ends without a winner. The result is therefore a tie.

"Penso que sim", murmurou o prefeito provincial; e, tricotando suas sobrancelhas, caiu em um estado introspectivo, os seus lábios movendo-se como quem repete palavras místicas.

“I think so,” murmured the Provincial Mayor; and, knitting his brows, he lapsed into an introspective state, his lips moving as one who repeats mystic words.

- Quando você fala, está apenas repetindo o que já sabe. Mas ouvindo, você pode aprender algo novo.
- Quando se fala, apenas se repete o que já se sabe. Mas quando se escuta, pode-se aprender algo novo.

When you talk, you are only repeating what you already know. But if you listen, you may learn something new.

Quando um falante de inglês percebe que um estrangeiro com quem ele está falando não entende uma de suas frases, ele a repete, da mesma forma, mas mais alto, como se e pessoa fosse surda. Em nenhum momento lhe passa pela cabeça que seu vocabulário pode ser muito complicado ou que sua expressão seja muito provavelmente ambígua para um estrangeiro e que poderia reformulá-la de uma maneira mais simples. O resultado é que a pessoa não apenas fica sem entender, mas se irrita por ser considerada surda.

When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only does the person still not understand, but they get irritated at being considered deaf.