Translation of "Pedindo" in English

0.006 sec.

Examples of using "Pedindo" in a sentence and their english translations:

Ele está pedindo.

He's asking for it.

- Ela fica me pedindo dinheiro.
- Ela continua me pedindo dinheiro.

She keeps on asking me for money.

Ela gritou pedindo ajuda.

She cried out for help.

Alguém está pedindo ajuda.

Someone is calling for help.

Não estou pedindo dinheiro.

I'm not asking for money.

Você está pedindo demais.

You're asking for too much.

Não estou pedindo muito.

I'm not asking for much.

Estou pedindo o divórcio.

I'm filing for divorce.

Eu estava pedindo isso.

I was just asking for it.

- Não estou pedindo a opinião deles.
- Não estou pedindo sua opinião.

I'm not asking for their opinion.

A multidão gritava pedindo bis.

The crowd cried out for an encore.

Ele gritou alto pedindo ajuda.

He cried out for help in a loud voice.

Ele está te pedindo ajuda.

He's asking you to help him.

Ele fica me pedindo dinheiro.

He keeps on asking me for money.

Ela está pedindo o impossível.

She's asking for the impossible.

Estou lhe pedindo como amigo.

I'm asking you as a friend.

Tom está sempre pedindo dinheiro.

Tom is always asking for money.

Tom continua me pedindo dinheiro.

Tom keeps on asking me for money.

Você está me pedindo ajuda?

Are you asking me for help?

Não estou pedindo que minta.

I'm not asking you to lie.

Ouvi a menina pedindo socorro.

I heard the girl crying for help.

Eu não estou pedindo nada.

I'm not asking for anything.

Eu estou pedindo asilo político.

I'm requesting political asylum.

Tom estava pedindo um aumento?

Was Tom asking for a raise?

Fadil estava pedindo o divórcio.

Fadil was filing for divorce.

Ele estava correndo e pedindo ajuda.

He was running and calling for help.

Eu não estou pedindo a lua.

I'm not asking for the moon.

Tom está me pedindo o divórcio.

Tom is asking me for a divorce.

Eu não estava pedindo sua permissão.

I wasn't asking your permission.

Pelo que você está pedindo desculpas?

- What are you apologizing for?
- Why are you apologizing?

Não estou pedindo a opinião deles.

I'm not asking for their opinion.

Você está me pedindo para ficar?

Are you asking me to stay?

O que vocês estão nos pedindo?

What are you asking us?

O que vocês estão me pedindo?

What are you asking me?

Eu estou pedindo a sua opinião.

I'm asking your opinion.

Não estou pedindo isso de você.

I'm not asking that of you.

Tom está sempre pedindo dinheiro emprestado.

Tom is always borrowing money.

Tom está sempre me pedindo dinheiro.

Tom is always asking me for money.

- O que eles estão pedindo que você faça?
- O que eles estão pedindo que vocês façam?

What are they asking you to do?

- Estou te pedindo isso porque eu confio em você.
- Eu estou te pedindo isso porque eu confio em você.
- Eu estou te pedindo isso porque confio em você.
- Estou te pedindo isso porque confio em você.

I'm asking you to do this because I trust you.

- Estou te pedindo isso porque eu confio em você.
- Eu estou te pedindo isso porque eu confio em você.
- Eu estou te pedindo isso porque confio em você.
- Estou te pedindo isso porque confio em você.
- Eu estou te pedindo para fazer isso porque confio em você.
- Eu estou te pedindo para fazer isso porque eu confio em você.

I'm asking you to do this because I trust you.

Lembro-me de Tom pedindo minha ajuda.

I remember Tom asking for my help.

Estou te pedindo para confiar em mim.

I'm asking you to trust me.

Ninguém está pedindo para você comer isso.

No one is asking you to eat that.

O que você está pedindo a Deus?

What are you asking God?

Por que você está me pedindo dinheiro?

Why are you asking me for money?

Prefiro ligar pedindo um táxi para você.

I'd rather call a taxi for you.

Você tem ideia do que está pedindo?

Do you have any idea of what you're asking?

Você está pedindo muito dinheiro por esse carro.

- You are asking too much for this car.
- You're asking too much for this car.

Ela me escreveu pedindo que eu vá logo.

She wrote to me to come at once.

Ele ta pedindo pra se acidentar dirigindo assim.

He courted disaster by reckless driving.

O que obtemos pedindo não é realmente nosso.

What we obtain by asking is not really ours.

O que você está pedindo para nós exatamente?

What are you asking us to do exactly?

Por que você está pedindo a minha opinião?

Why are you asking my opinion?

Ela me escreveu pedindo que eu fosse imediatamente.

She wrote to me that I should come immediately.

Você está me pedindo para fazer o impossível.

You're asking me to do the impossible.

É melhor nós fazermos o que eles estão pedindo.

- We'd better do what they ask.
- We'd better do what they've asked us to do.

Eu estou te pedindo isso porque confio em você.

I'm asking you to do this because I trust you.

Fiquei de coração partido ao vê-la pedindo comida.

It broke my heart to see her begging for food.

Estamos apenas pedindo a sua ajuda por algumas horas.

We're only asking you to help us for a few hours.

E pedindo que elas criem um link para você.

and asking them to link to you.

O quadro não vale o preço que você está pedindo.

- The painting is not worth the price you are asking.
- The painting isn't worth the price you're asking.

Poderia ser perigoso fazer o que Tom está nos pedindo.

It could be dangerous to do what Tom is asking us to do.

Não dê para o Tom o que ele está pedindo.

Don't give Tom what he's asking for.

O Tom sempre está me pedindo para lhe emprestar dinheiro.

Tom is always asking me to lend him money.

Eu pensava que ele só estava pedindo coisas para mim.

I thought I was the only one of whom he was asking stuff.

Estou pedindo que você faça isso porque vai me ajudar

The reason I'm asking you to do this is this will help me

Por que não devolver a Tom o que ele está pedindo?

Why not just give Tom what he's asking for?

A razão pela qual estou pedindo que você faça isso é,

The reason I'm asking you to do this is

E o motivo pelo qual você está pedindo a permissão delas

And the reason you are asking their permission,

Pare de ficar me pedindo uma bebida! Vá buscá-la você mesmo.

Stop asking me for a drink! Go get it yourself.

Nós não precisamos dar a Mary o dinheiro que ela está pedindo.

We don't need to give Mary the money she's asking for.

Aqui está a carta dela pedindo para nós tomarmos conta do único filho dela.

Here is her letter asking us to take care of her only son.

Vamos permitir que Tom convide os amigos para a festa. Ele está pedindo tanto!

Let's allow Tom to invite friends to the party. He asks so much!

- O que você está pedindo a Deus?
- O que estás a pedir a Deus?

What are you asking God?

Tom tem bom senso o suficiente para não fazer o que Mary lhe está pedindo.

Tom has way too much common sense to do what Mary's asking him to do.

"Eu nada quero de você, eu não lhe estou pedindo nada. Por que não podemos ser amigos?"

"I want nothing from you; I ask nothing of you; why cannot we be friends?"

- O quadro não vale o preço que você está pedindo.
- O quadro não vale o preço que você pede.

The painting is not worth the price you are asking.

Ontem um de meus amigos que não vejo há anos me telefonou de repente me pedindo que lhe emprestasse dinheiro

Yesterday a friend of mine that I hadn't seen in years gave me a call out of the blue asking to borrow money.

- Não tenho o documento que você está solicitando em mãos agora.
- Eu não tenho o documento que você está solicitando em mãos agora.
- Eu não tenho o documento que você está pedindo comigo agora.
- Não tenho o documento que você está pedindo comigo agora.

I don't have the document you're requesting on hand right now.

O que isso faz é quando você tem formulários de leads no seu site e você está pedindo para as pessoas

What this does is when you have lead forms on your website, and you're asking people

José respondeu: "Farei o que estás pedindo". "Jura, então", disse Jacó. José jurou, e Jacó, inclinando-se sobre a cabeceira da cama, orou.

And Joseph answered him: I will do what thou hast commanded. And he said: Swear then to me. And as he was swearing, Israel adored God, turning to the bed's head.

"Eu realmente acredito nisso; vamos, não estou pedindo como um presente, queres emprestar? Amanhã eu devolvo." "Eu não recuso, peço apenas que não o estrague." "Não estragarei".

"I do think so; come, I'm not asking for you to give it to me, will you lend it me? I will give it you tomorrow." "I am not refusing, but don't abuse it." "I won't."

Esgotado o dinheiro do Egito e de Canaã, os egípcios em peso recorriam a José, pedindo: Dá-nos comida! Não nos deixes morrer só porque nosso dinheiro acabou!

And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.

Sem perder tempo, lanço as bases da cidade / com que tanto sonhava e Pérgamo lhe chamo, / pedindo a todos, que se orgulham desse nome, / que cuidem com carinho de assentar / seus novos lares e alto erguer a cidadela.

There in glad haste I trace the wished-for town, / and call the walls "Pergamea", and cheer / my comrades, glorying in the name well-known, / the castled keep to raise, and guard the loved hearth-stone.