Examples of using "Ondas" in a sentence and their english translations:
The waves are high.
The waves are high today.
Scientists have detected gravitational waves.
Waves are breaking against the rocks.
The ship rode over the waves.
Tom listened to the sound of the waves.
Microwaves can cause serious damage.
I like the waves of the Black Sea.
Tom put the bowl into the microwave.
A portion of the island was destroyed by the massive waves.
If the food's cold, put it in the microwave.
It is about time we bought a new microwave oven.
I never learned how to use a microwave oven.
- The sea's waves have made me hear his poem.
- The sea's waves have made me hear her poem.
- The sea's waves have made me hear your poem.
The ship was at the mercy of the wind and the waves.
Sometimes the waves are higher than the ships.
The gravitational waves were generated by the merger of two black holes.
Infrasonic waves have a frequency of less than 20Hz.
Specialized scales on its body detect pressure waves from passing fish.
only huge waves emerge because the body of water is not enough
The police found a body washed up on the beach near here.
The depths have covered them, they are sunk to the bottom like a stone.
She sat on the empty beach watching the waves roll in one after the other.
The little boat, tossed about by the angry waters, appeared and disappeared in the waves.
In the summer, when the wind blows, ripe wheat moves like golden waves.
A portion of the island was destroyed by the massive waves.
Mangrove forests stabilize the coastline, reducing erosion from storm surges, currents, waves, and tides.
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
Then bid my comrades quit the port and shore, / and man the benches. They with rival strain / and slanting oar-blades sweep the levels of the main.
"Beware... / Yet first 'twere best these billows to allay. / Far other coin hereafter ye shall pay / for crimes like these."
He spake, and nearer through the city came / the roar, the crackle and the fiery glow / of conflagration, rolling floods of flame.
"Thither we sailed, when, rising with the wave, / Orion dashed us on the shoals, the prey / of wanton winds, and mastering billows drave / our vessels on the pathless rocks astray. / We few have floated to your shore."
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
The South-wind fills the canvas; on we fly / where breeze and pilot drive us through the deep.
Their breasts erect they rear amid the deep, / their blood-red crests above the surface shine, / their hinder parts along the waters sweep, / trailed in huge coils and many a tortuous twine.
Strewn here and there behold / arms, planks, lone swimmers in the surges grey, / and treasures snatched from Trojan homes away.
The shattered oars start forth; / round swings the prow, and lets the waters sweep / the broadside. Onward comes a mountain heap / of billows, gaunt, abrupt.
Three ships the South-wind catching hurls away / on hidden rocks, which (Latins from of yore / have called them "Altars") in mid ocean lay, / a huge ridge level with the tide.
And when Moses had stretched forth his hand towards the sea, it returned at the first break of day to the former place: and as the Egyptians were fleeing away, the waters came upon them, and the Lord shut them up in the middle of the waves.
Someday, after mastering the winds, the waves, the tides and gravity, we shall harness for God the energies of love, and then, for a second time in the history of the world, man will have discovered fire.
"With twice ten ships I climbed the Phrygian main, / my goddess-mother pointing out the way, / as Fate commanded. Now scarce seven remain, / wave-worn and shattered by the tempest's strain."
Soon as our ships can trust the deep once more, / and South-winds chide, and Ocean smiles serene, / we crowd the beach, and launch, and town and shore / fade from our view.
Saved from the sea, the Strophades we gain, / so called in Greece, where dwells, with Harpies, dire / Celaeno, in the vast Ionian main, / since, forced from Phineus' palace to retire, / they fled their former banquet.
Meanwhile great Neptune, sore amazed, perceived / the storm let loose, the turmoil of the sky, / and ocean from its lowest depths upheaved. / With calm brow lifted o'er the sea, his eye...
So sank the furious wave, / when through the clear sky looking o'er the main, / the sea-king lashed his steeds and slacked the favouring rein.
"Here, where thou seest the riven piles o'erthrown, / mixt dust and smoke, rock torn from rock away, / great Neptune's trident shakes the bulwarks down, / and from its lowest base uproots the trembling town."
Far off is seen, above the billowy mere, / Trinacrian AEtna, and the distant roar / of ocean and the beaten rocks we hear, / and the loud burst of breakers on the shore; / high from the shallows leap the surges hoar, / and surf and sand mix eddying.
Triton, Cymothoe from the rock's sharp brow / push off the vessels. Neptune plies amain / his trident-lever, lays the sandbanks low, / on light wheels shaves the deep, and calms the billowy flow.
Then first with eager joy / "O Goddess-born," the bold Achates cries, / "how now? What purpose doth thy mind devise? / Lo! all are safe – ships, comrades brought again; / one only fails us, who before our eyes / sank in the midst of the engulfing main. / All else confirms the tale thy mother told thee plain."
- Scarcely out of sight of the land of Sicily, they joyfully set sail on the deep, rushing into the salt spray with their bronze-capped prows, when Juno, cherishing her eternal wound in her breast, said to herself: "Am I vanquished, to give up on my plan, and unable to turn away the king of the Teucrians from Italy? Surely I am forbidden by the Fates."
- Scarce out of sight of Sicily, they set / their sails to sea, and merrily ploughed the main, / with brazen beaks, when Juno, harbouring yet / within her breast the ever-ranking pain, / mused thus: "Must I then from the work refrain, / nor keep this Trojan from the Latin throne, / baffled, forsooth, because the Fates constrain?"
- Juno then, as a suppliant, addressed him in these words: "Aeolus (for the father of the gods has granted you authority to calm the seas and to stir them up with the winds), a race hateful to me is sailing upon the Tyrrhenian sea, carrying Troy along with its conquered gods to Italy."
- Him now Saturnia sought, and thus in lowly strain: / "O AEolus, for Jove, of human kind / and Gods the sovran Sire, hath given to thee / to lull the waves and lift them with the wind, / a hateful people, enemies to me, / their ships are steering o'er the Tuscan sea, / bearing their Troy and vanquished gods away / to Italy."
It was a spacious harbour, sheltered deep / from access of the winds, but looming vast / with awful ravage, AEtna's neighbouring steep / thundered aloud, and, dark with clouds, upcast / smoke and red cinders in a whirlwind's blast. / Live balls of flame, with showers of sparks, upflew / and licked the stars, and in combustion massed, / torn rocks, her ragged entrails, molten new, / the rumbling mount belched forth from out the boiling stew.
Winds roll the waters, and the great seas rise. / Dispersed we welter on the gulfs. Damp night / has snatched with rain the heaven from our eyes, / and storm-mists in a mantle wrapt the light. / Flash after flash, and for a moment bright, / quick lightnings rend the welkin. Driven astray / we wander, robbed of reckoning, reft of sight. / No difference now between the night and day / e'en Palinurus sees, nor recollects the way.