Translation of "Nora" in English

0.011 sec.

Examples of using "Nora" in a sentence and their english translations:

Maria é nora de Tom.

Mary is Tom's daughter-in-law.

Gosto muito da minha nora.

I really like my daughter-in-law.

- A mulher do seu filho é sua nora.
- A esposa do seu filho é a sua nora.

The wife of your son is your daughter-in-law.

A mulher do seu filho é sua nora.

The wife of your son is your daughter-in-law.

Passados uns três meses, foram dizer a Judá: Tua nora Tamar agiu como prostituta e, em consequência, está grávida.

And behold, after three months, they told Juda, saying: Thamar, thy daughter-in-law, hath played the harlot, and she appeareth to have a big belly.

Então Noemi aconselhou à sua nora Rute: É melhor mesmo que sigas as criadas dele, minha filha, pois noutra lavoura poderiam molestar-te.

Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "It is good, my daughter, that you go out with his maidens, and that they not meet you in any other field."

Foi assim que Noemi voltou dos campos de Moab, acompanhada da nora Rute, a moabita; chegaram a Belém quando começava a colheita da cevada.

So Naomi returned, and Ruth the Moabite, her daughter-in-law, with her, who returned out of the country of Moab. They came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.

Dirigiu-se até ela, à beira da estrada, e, sem perceber que se tratava de sua nora, disse-lhe: "Vem cá, quero deitar-me contigo".

And going to her, he said: Suffer me to lie with thee: for he knew her not to be his daughter-in-law.

"As mansões orgulhosas não verei / dos mirmidões, dos dólopes; descendo / de Dárdano e sou nora de uma deusa: / não vou servir na escravidão às damas gregas."

"Ne'er / to Grecian women shall I bow the knee, / never in Argos see captivity, / I, who my lineage from the Dardans tell, / allied to Venus."

Ele será teu conforto e o teu sustentáculo na velhice, pois é filho de tua nora, que tanto te ama e que para ti vale mais que sete filhos.

And thou shouldst have one to comfort thy soul, and cherish thy old age. For he is born of thy daughter in law: who loveth thee: and is much better to thee, than if thou hadst seven sons.

Disse então Judá à sua nora Tamar: "Fica como viúva em casa de teu pai até que meu filho Sela se torne adulto". Pois dizia consigo: "Não vá também ele morrer como os irmãos". E Tamar foi morar na casa do pai.

Wherefore Juda said to Thamar his daughter-in-law: Remain a widow in thy father's house, till Sela my son grow up: for he was afraid lest he also might die, as his brethren did. She went her way, and dwelt in her father's house.