Translation of "Necessários" in English

0.006 sec.

Examples of using "Necessários" in a sentence and their english translations:

- Exemplos são necessários.
- Os exemplos são necessários.

Examples are needed.

Vocês são necessários.

You're necessary.

São necessários mais testes.

Further testing is needed.

- Seus serviços não são mais necessários.
- Seus serviços já não são necessários.

Your services are no longer required.

Homens querem sentir-se necessários.

Men want to feel needed.

Só faça os consertos necessários, por favor.

Just do the essential repairs, please.

Fizemos os preparativos necessários para a viagem.

We made the necessary preparations for the voyage.

Calor e luz são necessários à nossa existência.

Heat and light are necessary for our existence.

Foram necessários muitos meses para gravar aquele filme.

It took several months to shoot that film.

- Você não é necessário.
- Vocês não são necessários.

- You're not needed.
- You aren't needed.
- You are not needed.

Você vai investir o tempo e esforço necessários

you'll put in the time and effort that you need to

Foram necessários 22 anos para construir o Taj Mahal.

It took 22 years to build the Taj Mahal.

- Você é necessário.
- Você é necessária.
- Vocês são necessários.

You're necessary.

Que paralisa os esforços necessários para converter retirada em progresso.

which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.

Serão necessários cinco a dez anos para a tecnologia estar pronta.

- It will take five to ten years for the technology to be ready.
- It will be five or ten years before the technology is ready.

Câmeras, iluminação e sistemas de filtração, que no fim foram necessários

and video cameras and lighting and filtration systems that were needed for what turned out

Sorte e trabalho duro são necessários se você quer avançar na vida.

Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.

Tivemos de obter os recursos económicos necessários para a nossa luta, de cometer crimes.

[Pepe in Spanish] We had to get the economic resources needed for our fight, we had to commit crimes.

No entanto, controles e burocracia devem ser focados em onde eles são realmente necessários.

However, controls and paperwork should be focused on where they are really needed.

A ignorância e o erro são necessários à vida como o pão e a água.

Ignorance and error are necessary to life, like bread and water.

- Demorou 22 anos para construir o Taj Mahal.
- Levou 22 anos para construir o Taj Mahal.
- Foram necessários 22 anos para construir o Taj Mahal.

It took 22 years to build the Taj Mahal.

Nossa mais alta certeza da bondade da Providência parece-me estar colocada nas flores. Todas as outras coisas, nossos poderes, nossos desejos, nossa comida, todos são realmente, em primeiro lugar, necessários à nossa existência. Mas esta rosa é algo especial. Seu perfume e sua cor são um embelezamento da vida, não uma condição dela.

Our highest assurance of the goodness of Providence seems to me to rest in the flowers. All other things, our powers, our desires, our food, are all really necessary for our existence in the first instance. But this rose is an extra. Its smell and its colour are an embellishment of life, not a condition of it.

Uma das razões por que o Twitter é popular no Japão é uma característica do próprio idioma japonês: esta língua utiliza ideogramas que podem conter muita informação em apenas 140 caracteres em comparação a outras línguas, sem contar o chinês. Por acaso, a versão japonesa desta frase está escrita em exatamente 140 caracteres. Quantos caracteres são necessários em outros idiomas?

One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?

- Se os homens fossem anjos, nenhum governo seria necessário. Se os anjos governassem os homens, nem controles externos nem internos sobre o governo seriam necessários. Ao criar um governo que será administrado por homens sobre homens, a grande dificuldade reside nisso: primeiro você precisa capacitar o governo a controlar os governados; e após isso obrigá-lo a controlar-se a si próprio.
- Se os homens fossem anjos, não seria necessário existirem governos. Se os anjos governassem os homens, não seria necessário haver nem controlo externo nem interno. Ao criar um governo em que homens controlam outros homens, a grande dificuldade reside aí: primeiro é necessário capacitar o governo de meios para controlar as massas, e depois disso, obrigá-lo a governar-se a si mesmo.

If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself.