Translation of "Levaram" in English

0.005 sec.

Examples of using "Levaram" in a sentence and their english translations:

- Onde eles a levaram?
- Onde elas a levaram?

- Where did they take him?
- Where did they take her?

Levaram-nos os passaportes.

They took our passports.

- Eles levaram tudo o que eu tinha.
- Elas levaram tudo o que eu tinha.

They took everything I had.

Então levaram-nos ao Rundle Mall.

Then somebody took us to Rundle Mall.

Levaram-me ao circo pela primeira vez.

I was taken to a circus for the first time.

As palavras dele a levaram às lágrimas.

His words moved her to tears.

Vocês já levaram seus filhos à praia?

Have you ever taken your children to the beach?

Eles levaram dois anos para construir a casa.

It took them two years to build the house.

Eles levaram o jogador machucado embora numa maca.

They carried the injured player away on a stretcher.

E levaram-nos a um dos bicharocos que procurávamos.

and led us to one of the creatures that we've been looking for.

Seus crimes hediondos o levaram à sentença de morte.

Layla committed a heinous crime for the sake of love.

E outros acadêmicos levaram para todos os estilos de música.

and later other scholars extended it to all sorts of other music.

As palavras dele me levaram de volta à minha infância.

His words carried me back to my childhood.

- Já levou Cookie para passear?
- Já levaram Cookie para passear?

Have you taken Cookie for a walk yet?

Os ladrões levaram uma escultura estimada em meio milhão de euros.

The thieves made off with a sculpture with an estimated worth of half a million euros.

Em 1029, os dinamarqueses, apoiados por jarls locais, levaram Olaf ao exílio.

In 1029, the Danes, supported by local jarls, drove Olaf into exile.

Os maus tratos levaram-lhe a aversão a transformar-se em ódio.

Bad treatment fanned his dislike to hate.

Ela saiu da loja para descobrir que os ladrões levaram sua bicicleta.

She came out of the shop to find thieves had made off with her bicycle.

- Você já levou seus filhos à praia?
- Vocês já levaram seus filhos à praia?

Have you ever taken your children to the beach?

Pelas mesmas razões que levaram ao crescimento econômico de outras economias: segurança política, impostos baixos,

reasons that have led to the growth of other economies: legal security, low taxes, monetary

Jamais passou pela minha cabeça machucá-lo, mas as circunstâncias me levaram a fazê-lo.

It was never my intention to hurt him, but circumstances forced me to.

Na verdade, todas essas reformas e a hostilidade dela com as empresas privadas levaram o Chile

In fact, all these reforms and her hostility towards private corporations have led Chile

Levaram umas 2 ou 3 horas para limpar os destroços do caminhão e de vários carros.

It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.

- Você já levou as caixas para o sótão?
- Vocês já levaram as caixas para o sótão?

- Have you already brought the cartons up to the attic?
- Have you already carried the boxes up to the attic?

- Quanto tempo vocês levaram para escrever este livro?
- Quanto tempo vós levastes para escrever este livro?

How long did it take you to write this book?

- Quanto tempo o senhor levou para escrever este livro?
- Quanto tempo a senhora levou para escrever este livro?
- Quanto tempo os senhores levaram para escrever este livro?
- Quanto tempo as senhoras levaram para escrever este livro?

How long did it take you to write this book?

Foi um grande parceiro de aventuras, as suas decisões mantiveram-nos seguros e levaram-nos ao antídoto.

[Bear] You were a great partner on this journey, and your decisions helped us to stay safe and to find the anti-venom.

Suas aventuras o levaram para o leste, para a cidade de Kiev, onde serviu na corte do Grande

His adventures led him east to the city of Kiev, where he served at the court of Grand

Levaram como cativas todas as mulheres e crianças, e pilharam tudo o que havia de valor nas casas.

And their children and wives they took captive.

O levaram direto para o aquário. Ao invés disso, a equipe montou um cercado com 1,5 milhões de litros

take it straight to the aquarium. Instead, the Monterey Bay team set up a 4 million gallon

Os egípcios levaram a José cavalos, ovelhas, cabras, bois e jumentos, e em troca ele lhes deu mantimento durante aquele ano.

And when they had brought them, he gave them food in exchange for their horses, and sheep, and oxen, and asses: and he maintained them that year for the exchange of their cattle.

- Eles levaram um mês para se mudarem para o novo escritório.
- Levou um mês para eles se mudarem para o novo escritório.

It took them a month to move to their new office.

E quando alguns negociantes midianitas passaram por ali, os irmãos de José retiraram-no da cisterna e por vinte peças de prata o venderam aos ismaelitas, que o levaram para o Egito.

And when the Madianite merchants passed by, they drew him out of the pit, and sold him to the Ismaelites, for twenty pieces of silver: and they led him into Egypt.

Portanto, os filhos de Jacó procederam com o pai assim como ele os havia instruído. Levaram seu corpo até Canaã e o sepultaram na caverna do campo de Macpela, defronte a Mambré, que Abraão tinha comprado ao hitita Efron, como propriedade funerária.

So the sons of Jacob did as he had commanded them. And carrying him into the land of Canaan, they buried him in the double cave, which Abraham had bought together with the field for a possession of a burying place, of Ehpron, the Hethite, over against Mambre.