Translation of "Intrigado" in English

0.003 sec.

Examples of using "Intrigado" in a sentence and their english translations:

- Estou intrigado.
- Eu estou intrigado.

I'm puzzled.

Fiquei bastante intrigado.

I felt rather puzzled.

Eu fiquei intrigado.

- I was taken aback.
- I felt confused.
- I was puzzled.

O gato está intrigado.

The cat is puzzled.

Tom estava completamente intrigado.

Tom was completely puzzled.

Tom ainda está intrigado.

Tom is still puzzled.

Tom ficou muito intrigado.

Tom became very puzzled.

- Estou intrigado pelo que você disse.
- Estou intrigado pelo que vocês disseram.
- Estou intrigado pelo que tu disseste.

I'm intrigued by what you say.

Eu fico intrigado com estrangeiros.

Foreign people intrigue me.

Estou tão intrigado quanto você.

- I'm as intrigued as you.
- I'm as intrigued as you are.

Ele ficou intrigado com a pergunta.

- He was puzzled at the question.
- He was puzzled by the question.

Tom estava intrigado com a ideia.

Tom was intrigued by the idea.

- Meu avô foi buscar prata, mas a prata virou índio. Meu avô foi buscar índio, mas o índio virou ouro. Meu avô foi buscar ouro, mas o ouro virou terra. Meu avô foi buscar terra, mas a terra virou fronteira. Meu avô, ainda intrigado, foi modelar a fronteira; e o Brasil tomou forma de harpa.
- O meu avô foi buscar prata, mas a prata virou índio. O meu avô foi buscar índio, mas o índio virou ouro. O meu avô foi buscar ouro, mas o ouro virou terra. O meu avô foi buscar terra, mas a terra virou fronteira. O meu avô, ainda intrigado, foi contornar a fronteira; e o Brasil ganhou a forma de uma harpa.

My grandfather went to seek silver, but the silver became Indians. My grandfather went to seek Indians, but the Indians became gold. My grandfather went to seek gold, but the gold became earth. My grandfather went to seek land, but the land became a frontier. My grandfather, still intrigued, went to shape the frontier; and Brazil took the form of a harp.