Translation of "Fadas" in English

0.004 sec.

Examples of using "Fadas" in a sentence and their english translations:

Elfos, fadas e criaturas similares

Elves, fairies and similar creatures

O Tom acredita em fadas.

Tom believes in fairies.

Eu adoro contos de fadas.

I love fairy tales.

Eu não acredito em fadas.

I don't believe in fairies.

- As fadas estavam dançando à luz da lua.
- As fadas dançavam ao luar.

The fairies danced in the moonlight.

Isso é um conto de fadas.

It's a fable.

Ele escreveu esse conto de fadas sozinho.

He wrote this fairy tale by himself.

Você escreveu este conto de fadas sozinho?

Did you write this fairy tale by yourself?

Eu não acredito em contos de fadas.

I don't believe in fairy tales.

Minha vida parece um conto de fadas.

My life is like a fairy tale.

Qual é o seu conto de fadas favorito?

What's your favorite fairy tale?

As crianças costumam acreditar em contos de fadas.

Children often believe in fairy tales.

A menininha estava concentrada lendo um conto de fadas.

The little girl was absorbed in reading a fairy tale.

Ele age como a bruxa malvada nos contos de fadas.

He acts like the wicked witch in fairy tales.

A ficção é tão velha quanto contos de fadas e mitos.

Fiction is as old as fairy tales and myths.

O autor traduziu o conto de fadas para nossa língua materna.

The author translated the fairy tale into our mother tongue.

Os irmãos Grimm reuniram contos de fadas de toda a Alemanha.

The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.

Leila queria viver uma vida de conto de fadas com Sami.

Layla wanted to live a fairy tale life with Sami.

Os contos de fadas começam sempre da mesma forma: era uma vez.

Fairy tales always begin the same: once upon a time.

Este conto de fadas é bastante simples, uma criança de 7 anos pode lê-lo.

This fairy tale is pretty easy; a 7-year-old child can read it.

Bem, na verdade muito disso é ficção, e parte é conto de fadas, e você pode perceber

Well actually a lot of it is fiction, and some of it’s fairy tale, and you can pick

- Não acredite nisso. É tudo mera fantasia.
- Não acredite nisso. Tudo não passa de um conto de fadas.

Don't believe that. It's all a fairy tale.

Um dos meus contos de fadas favoritos quando eu era criança era a história de um espírito de raposa travesso.

One of my favourite fairytales when I was a child was the story of a mischievous fox spirit.