Translation of "Escuras" in English

0.009 sec.

Examples of using "Escuras" in a sentence and their english translations:

- As nuvens parecem muito escuras.
- As nuvens estão muito escuras.

The clouds look very dark.

Olhe essas nuvens escuras.

Look at those black clouds.

Ele sempre usa roupas escuras.

He always wears dark clothes.

Tom sempre usa roupas escuras.

Tom always wears dark clothes.

Essas nuvens escuras anunciam chuva.

Those dark clouds foretell rain.

Eu costumo usar roupas escuras.

I usually wear dark clothes.

A mina está totalmente às escuras.

[Bear] That mine is pitch black inside.

Todo esse referendo ocorreu às escuras,

And this entire referendum took place in darkness,

Aquelas nuvens escuras provavelmente trazem chuva.

Those dark clouds will probably bring rain.

Nuvens escuras são sinal de chuva.

Dark clouds are a sign of rain.

Os mosquitos gostam de cores escuras.

Mosquitoes like dark colors.

Esta casa estava totalmente às escuras.

The house was as dark as dark.

- Tom foi a um encontro às escuras.
- O Tom foi a um encontro às escuras.

Tom went on a blind date.

- Eles se conheceram em um encontro às escuras.
- Elas se conheceram em um encontro às escuras.

They met on a blind date.

O céu está cheio de nuvens escuras.

The sky is full of dark clouds.

Uso uma lanterna para iluminar áreas escuras.

I use a flashlight to illuminate dark areas.

... estamos a aventurar-nos mais nestas águas escuras.

we are venturing further into these dark waters.

Ela gosta de vestir roupas de cores escuras.

She likes to wear dark colours.

Vai chover em breve. Vejam aquelas nuvens escuras.

It's going to rain soon. Look at those black clouds.

- Ele escurece o quarto.
- Ele deixa o aposento às escuras.

He darkens the room.

Terão a vida mais facilitada quando as noites forem mais escuras.

Darkening nights should make things a little easier.

Em breve, a leoa perderá as vantagens trazidas pelas noites escuras.

Soon, the lioness will lose the advantages brought by its dark nights.

Mas nas noites mais escuras... ... faz uso de um sexto sentido.

But on darker nights... a sixth sense takes over.

Nas noites mais escuras, as dunas da Namíbia são um local traiçoeiro.

On the darkest of nights, Namibia’s dunes are a treacherous place.

Os morcegos vampiros são mais ativos nas noites mais escuras. Procuram sangue na escuridão.

Vampire bats are most active on the darkest nights. Seeking blood in the blackness.

Enquanto a Lua continua a minguar, ela tem de aproveitar ao máximo as noites mais escuras.

As the moon continues to wane, she must make the most of the blackest nights.

Está a salvo e um pouco mais sábio. É difícil os animais manterem-se juntos nestas florestas densas e escuras.

Safe, and a little bit wiser. Sticking together can be challenging in these dense, dark rain forests.

Ele também descobriu as manchas solares, zonas escuras na superfície do Sol. E observou que o planeta Vênus tem fases iluminadas e escuras, exatamente como a Lua. Essas descobertas forneceram dados empíricos que demonstravam que o Sol se encontra no centro do sistema solar, conforme Nicolau Copérnico havia predito.

He also discovered sunspots, the dark areas of the Sun. He saw that the planet Venus has light and dark phases just like the Moon. These discoveries provided empirical information that proved that the Sun is at the center of the Solar System, as Nicholas Copernicus had predicted.