Translation of "Usar" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "Usar" in a sentence and their polish translations:

- Posso usar teu lápis?
- Posso usar seu lápis?

Czy mogę użyć twojego ołówka?

- Posso usar o banheiro?
- Eu posso usar o banheiro?

Mogę skorzystać z łazienki?

- Posso usar o seu telefone?
- Posso usar seu telefone?

Czy mogę użyć twojego telefonu?

- Você sabe usar um computador?
- Você sabe usar o computador?

Czy potrafisz obsługiwać komputer?

Posso usar teu telefone?

- Czy mógłbym skorzystać z twojego telefonu?
- Mógłbym skorzystać z twojego telefonu?

Posso usar teu lápis?

Czy mogę użyć twojego ołówka?

Posso usar o telefone?

Mogę skorzystać z tego telefonu?

Posso usar seu lápis?

Czy mogę skorzystać z twojego ołówka?

Posso usar este lápis?

Czy mogę użyć tego ołówka?

- Eu não posso usar esta máquina.
- Eu não consigo usar esta máquina.

Nie potrafię obsłużyć tej maszyny.

Ou... Posso usar o cantil,

Mógłbym też użyć mojej manierki.

Posso usar um bastão luminoso.

Użyję jednego z tych świetlików.

Qual dos dois vamos usar?

Co wykorzystamy?

Posso usar a sua caneta?

Czy mogę użyć twojego długopisu?

É muito fácil de usar.

Jest bardzo łatwy w użyciu.

Deve-se usar a razão.

Trzeba używać rozumu.

Acho que devemos usar máscaras.

Uważam, że powinniśmy założyć maski.

Posso usar o seu dicionário?

Czy mogę używać twojego słownika?

Você pode usar este telefone.

Możesz użyć tego telefonu.

Você pode usar minha bicicleta.

Możesz użyć mojego roweru.

- "Posso utilizar este lápis?" "Sim, você pode."
- "Posso usar este lápis?" "Sim, pode usar."

- "Czy mogę użyć ołówka?" "Tak, możesz".
- "Mogę pożyczyć ten ołówek?" "Tak, możesz."

- Desculpa-me, mas posso usar o telefone?
- Desculpe-me, mas posso usar o telefone?

Przepraszam, mógłbym skorzystać z telefonu?

- Você pode usar meu carro, se quiser.
- Vocês podem usar meu carro se quiserem.

Jak chcesz, możesz używać mój samochód.

Vou usar a água do cantil.

Wezmę trochę wody z manierki.

Podemos usar algo como esta árvore.

Możemy na przykład wykorzystać to drzewo.

Podemos usar a chamada sobrevivência estática,

Możemy spróbować tak zwanego biernego przetrwania,

Ou posso usar uma lanterna normal

Mogę też użyć zwykłej latarki

Estou proibído de usar esse telefone.

Nie wolno mi używać tego telefonu.

Só ela pode usar o computador.

Tylko ona może używać tego komputera.

Posso usar seu banheiro, por favor?

Czy mogę skorzystać z toalety?

Se quiseres, podemos usar o inglês.

Jeżeli chcesz, to możemy używać angielskiego.

Estamos permitidos a usar o elevador?

Czy możemy skorzystać z windy?

- Eu não uso mais óculos.
- Eu deixei de usar óculos.
- Eu não preciso mais usar óculos.

Nie noszę już okularów.

Teria sido muito melhor usar o cantil.

Manierka byłaby znacznie lepszą drogą w dół.

Vou usar a pederneira para acendê-la.

Użyję krzesiwa, aby wywołać iskrę.

Então, quer usar a casca da bétula?

Więc chcecie użyć kory brzozy?

Ou posso usar a casca desta bétula.

albo użyć trochę kory z tej brzozy.

Talvez possamos usar o sol forte, assim.

Możemy użyć słońca, spójrzcie.

Basta usar este pano e fazer xixi.

Użyję tej chusty i nasikam na nią.

Quais cartões de crédito eu posso usar?

Których kart kredytowych mogę użyć?

Tenho que usar inglês o dia todo.

Muszę używać języka angielskiego przez cały dzień.

Espero não ter de usar esta pistola.

Mam nadzieję, że nie muszę używać tego pistoletu.

Mas podemos usar areia, para ter mais atrito.

Możesz jednak użyć trochę piasku jako posypki.

Onde está ela? Posso usar um bastão luminoso.

Gdzie on jest? Użyję jednego z tych świetlików.

Esta cascavel consegue ver... ... sem usar a visão.

Ten grzechotnik, aby widzieć... nie potrzebuje oczu.

Um bom truque é usar uma garrafa transparente,

Mała sztuczka, jeśli macie przezroczystą butelkę.

Vamos usar esta corda, encontrar onde atá-la

Użyjemy tej liny, znajdziemy miejsce, by się przyczepić,

Diga-me como usar a máquina de lavar.

Powiedz mi jak się obsługuje pralkę.

Nunca deveríamos usar uma bomba atômica de novo.

Nigdy więcej nie powinniśmy użyć bomby atomowej.

Mas usar máscaras corretamente também têm uma função:

Ale prawidłowe noszenie maseczki może również odegrać pewną rolę:

Você não deve usar N95 ou máscaras cirúrgicas.

nie powinieneś używać ani N95, ani zwykłych masek chirurgicznych.

Não gosto de usar roupas de outra pessoa.

Nie lubię nosić cudzych ubrań.

- Vocé está usando isto?
- Você vai usar isto?

Czy będziesz tego używał?

Eles também podem usar coisas como música e meditação.

Pomóc może też słuchanie muzyki czy medytacja.

E posso usar este pau quase como um escudo.

i mogę użyć tego kija jako tarczy.

Temos de voltar e usar o abrigo na rocha.

Musimy wrócić i użyć tego schronienia w skałach.

Podemos usar isto para ajudar mesmo as pessoas. Certo.

Możemy go wykorzystać, by naprawdę pomóc ludziom. Dobrze.

Vou usar esta corda, atá-la a este pedregulho,

Użyję tej liny, przywiążę ją do tego głazu,

E, como sobrevivente, se não puder usar as mãos,

Jeśli w sytuacji przetrwania nie mogę używać rąk,

Instintivamente, sabia que não devia usar fato de mergulho.

Instynktownie wiedziałem, żeby nie zakładać pianki.

Não gosto de usar consolos, prefiro paus de verdade.

NIe lubię używać wibratorów, wolę prawdziwe kutasy.

Eu tenho que usar francês todo dia no trabalho.

Muszę używać francuskiego przez cały dzień w pracy.

Que tipo de joia vais usar com esse vestido?

Jakiego rodzaju biżuterię ubierzesz do tej sukni.

Se eu usar a lama, isso disfarçará o meu cheiro.

Więc jeśli użyję błota, to ukryję swój zapach.

Acho que posso usar esta pá para deslizar pela encosta.

Chyba mogę użyć tej łopaty, by zjechać w dół tego stoku.

Basicamente, vamos cavar. Vou usar as mãos, vai ser rápido.

Po prostu kopiesz rękoma. Nie powinno długo to potrwać.

Então, quer usar a casca da bétula? Certo, vamos tentar.

Więc chcecie użyć kory z brzozy? Okej, spróbujmy.

O que vamos fazer? Vamos usar a caverna e entrar?

Więc co mamy zrobić? Wykorzystać jaskinię

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau.

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija,

Vamos pôr o capacete e usar um dos bastões luminosos.

Założę kask, a potem użyję świetlika.

E é inteligente usar esta luz ultravioleta para apanhar escorpiões.

Użycie światła UV, by szukać skorpionów, jest całkiem sprytne.

A usar-me como parte da sua estratégia de caça.

Wykorzystała mnie jako część swojej strategii polowania.

Então a Arábia Saudita começou a usar suas armas - agressivamente.

Arabia Saudyjska zaczęła więc agresywnie używać swojej broni.

Que tipo de joias vocẽ vai usar com este vestido?

Jakiego rodzaju biżuterię ubierzesz do tej sukni.

Temos de olhar em frente e usar a força das pernas...

patrzeć do przodu i używać siły nóg,

Se eu usar ramos e folhas, isso disfarçará a minha forma.

A jeśli użyję gałęzi i liści, to ukryję swój kształt.

O que quer fazer? Usar o método especulativo ou o sistemático?

Więc jak to będziemy robić? W sposób spekulatywny czy metodyczny?

Então vamos usar o método sistemático? É empolgante porque é científico.

Więc wybraliście tropienie metodyczne. To ekscytujące, bo to sposób naukowy.

Vamos usar também corda de nylon para fazer passar a corda.

Użyjemy sznura spadochronowego do pomocy.

Boa ideia, a de usar a mina como atalho pelas montanhas.

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

Boa ideia, a de usar aquela mina como atalho pela montanha.

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

Quer dizer que está pronta a usar os músculos para atacar.

To oznacza, że jest gotowy użyć mięśni i rzucić się do przodu.