Translation of "Empate" in English

0.003 sec.

Examples of using "Empate" in a sentence and their english translations:

O jogo acabou em empate.

The match ended in a draw.

A partida resultou num empate.

The game resulted in a draw.

Eles terminaram o jogo de xadrez em um empate.

They ended the game of chess in a draw.

- O jogo acabou em empate.
- O jogo acabou empatado.

The match ended in a draw.

O empate é o resultado mais frequente das partidas fechadas, em que cada jogador procura, acima de tudo, restringir as ações do adversário.

A draw is the most frequent result of closed matches, in which each player seeks, above all, to restrict the opponent's actions.

Em uma partida de xadrez, quando a mesma posição se repete três vezes, o jogo termina sem vencedor. O resultado é, portanto, um empate.

In a game of chess, when the same position is repeated three times, the game ends without a winner. The result is therefore a tie.

A partida estaria perdida se Judit, com grande habilidade e astúcia, não tivesse forçado Ferenc a aceitar o sacrifício da dama dela, após o que se produziu a situação de empate "por afogamento".

The match would have been lost if Judit, with great skill and cunning, had not forced Ferenc to accept the sacrifice of her queen, after which the situation of stalemate "by drowning" occurred.

Se o exército de uniforme branco não consegue aprisionar o rei de uniforme preto, nem o exército de uniforme preto consegue aprisionar o rei de uniforme branco, a partida termina sem vencedor. É um empate.

If the army in white uniform cannot imprison the king in black uniform, nor the army in black uniform can imprison the king in white uniform, the game ends without a winner. It's a tie.

Era a minha vez de jogar e meu rei não estava sendo atacado, isto é, em xeque. Mas, nenhuma de minhas peças podia realizar qualquer movimento válido. Assim, caracterizou-se o que se denomina "rei afogado" ou "empate por afogamento". A partida estava empatada.

It was my turn to play and my king wasn't being attacked, that is, wasn't put in check. But, none of my pieces could make any valid move. Thus, what is called "drowned king" or "draw by drowning" was characterized. The match was a draw.