Translation of "Dirijo" in English

0.003 sec.

Examples of using "Dirijo" in a sentence and their english translations:

- Eu dirijo muito rápido.
- Dirijo muito rápido.

I drive very fast.

Eu dirijo rápido.

I drive fast.

Eu dirijo muito.

I drive a lot.

Deixe que eu dirijo.

Leave the driving to me.

Eu dirijo um caminhão.

- I am driving a truck.
- I drive a truck.

Eu dirijo um jipe.

I drive a jeep.

- Sempre dirijo numa velocidade moderada.
- Eu sempre dirijo numa velocidade moderada.

I always drive at a moderate speed.

Da próxima vez, eu dirijo.

Next time, I'll drive.

Eu não dirijo com frequência.

I don't drive often.

Dirijo-me às pessoas com educação.

I address people politely.

Igual a mim, eu nem dirijo,

Like me, I don't even drive, right,

Eu dirijo há mais de vinte anos.

I've been able to drive for more than twenty years.

- Eu dirijo um caminhão.
- Estou dirigindo um caminhão.

I am driving a truck.

Eu me dirijo ao meu professor em berbere.

I address my teacher in Berber.

Eu não dirijo tão rápido quanto o Tom.

- I don't drive as fast as Tom.
- I don't drive as fast as Tom does.

Mas cada peça musical que dirijo começa no silêncio

But every piece of music I conduct begins from silence

Eu dirijo devagar porque nós queremos ver os animais.

I'm driving slowly because we want to see the animals.

Esta é a primeira vez que eu dirijo um carro.

- This is the first time I've driven a car.
- This is the first time that I've driven a car.

Eu ainda dirijo aquele caminhão velho que meu avô me deu.

I still drive that old truck my grandfather gave me.

Eu me dirijo a ela, e vejo seu semblante quando ela me vê,

I walk over to her, and I see this look as she sees me,

- Eu dirijo uma limusine.
- Eu sou chofer de limusine.
- Sou motorista de limusine.

I drive a limo.

- O Tomás diz que eu conduzo demasiado depressa.
- Tom diz que eu dirijo rápido demais.

Tom says I drive too fast.

- Eu quase nunca dirijo para o trabalho.
- Quase nunca vou para o trabalho de carro.

I hardly ever drive to work.

À nossa casa me dirijo para ver – / ah, se fosse possível! – se ela havia / voltado para lá. Todo o edifício encontro / invadido e à mercê da sanha grega.

Then homeward turn, if haply in her flight, / if, haply, thither she had strayed; but ere / I came, behold, the Danaans, loud in fight, / swarmed through the halls.