Translation of "Frequência" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Frequência" in a sentence and their dutch translations:

- Eu esquio com frequência.
- Esquio com frequência.

Ik ski vaak.

Você chora com frequência?

Ween jij vaak?

Leio livros com frequência.

Ik lees vaak boeken.

Almoçamos juntos com frequência.

We lunchen vaak samen.

Eu esquio com frequência.

Ik ski vaak.

- Você come em restaurantes com frequência?
- Vocês comem em restaurantes com frequência?

Eet ge dikwijls op restaurant?

- Com que frequência você vê televisão?
- Com que frequência vocês veem televisão?

- Hoe vaak kijk je tv?
- Hoe vaak kijkt u tv?
- Hoe vaak kijken jullie tv?

- Com que frequência você compra roupas?
- Com que frequência vocês compram roupas?

- Hoe vaak koop je kleren?
- Hoe vaak koop je kleding?

Você faz compras com frequência?

Ga je vaak winkelen?

Vou ao cinema com frequência.

Ik ga vaak naar de bioscoop.

Tom perde coisas com frequência.

Tom verliest vaak iets.

Tom pula aulas com frequência.

Tom spijbelt veel.

Eu não dirijo com frequência.

Ik rij niet vaak.

Nós jogamos xadrez com frequência.

Wij spelen dikwijls schaak.

Você o vê com frequência?

Zie je hem vaak?

- Com que frequência você vai ao exterior?
- Com que frequência você viaja ao exterior?

- Hoe vaak ga je naar het buitenland?
- Hoe vaak gaat u naar het buitenland?
- Hoe vaak gaan jullie naar het buitenland?

Você come em restaurantes com frequência?

Eet ge dikwijls op restaurant?

Isso acontecia com frequência no verão.

Dit gebeurde vaak in de zomer.

Com que frequência Tom joga hockey?

Hoe dikwijls speelt Tom hockey?

Com que frequência você come fora?

- Hoe dikwijls ga jij uit eten?
- Hoe dikwijls gaan jullie uit eten?
- Hoe dikwijls gaat u uit eten?

- Eles brigavam constantemente.
- Eles brigavam com frequência.

Ze maakten voortdurend ruzie.

Eu viajo com frequência para outros países.

Ik reis vaak naar andere landen.

- Frequentemente jogamos xadrez.
- Nós jogamos xadrez com frequência.

Wij spelen dikwijls schaak.

Tom não come comida italiana com muita frequência.

Tom eet niet vaak Italiaans eten.

Com que frequência você lava os seus jeans?

Hoe vaak wast u uw spijkerbroeken?

- Eu viajo com frequência.
- Eu viajo frequentemente.
- Viajo frequentemente.

Ik reis vaak.

Visitava o museu com frequência quando morava em Quioto.

Ik bezocht het museum vaak toen ik in Kyoto woonde.

Essa palavra é usada com frequência em sentido figurado.

Dat woord wordt vaak gebruikt in overdrachtelijke zin.

Fazem vocalizações numa frequência distinta dos restantes sons da floresta.

Ze roepen op een frequentie die door het normale geluid heen gaat.

Os trens passam com mais frequência do que os ônibus.

Treinen komen vaker dan bussen.

Diz-se com frequência que os japoneses são bons trabalhadores.

Er wordt vaak gezegd dat Japanners goede werknemers zijn.

- Frequentemente vou à praia.
- Eu vou à praia com frequência.

Ik ga vaak naar het strand.

Com que frequência você usa a câmera de seu smartphone?

Hoe vaak gebruik je de camera van je smartphone?

Com frequência se diz que o mundo está menor e menor.

Men zegt vaak dat de wereld steeds kleiner is.

Nós não vemos esse tipo de coisa acontecer com muita frequência.

Zoiets zien we niet vaak gebeuren.

Eu falo irlandês fluentemente, mas eu não o utilizo com muita frequência.

Ik spreek vloeiend Iers, maar gebruik het niet vaak.

Perguntei a Tom com que frequência ele e Mary jogavam tênis juntos.

Ik vroeg Tom hoe vaak hij en Maria samen tennisten.

- Você vem aqui com frequência?
- Você vem bastante aqui?
- Você vem sempre aqui?

Kom je hier vaak?

Usando ruídos de baixa frequência, alguns tão baixos que não são detetáveis pelo ser humano...

Door geluiden met lage frequenties... ...sommige niet hoorbaar voor mensen...

- Eu geralmente espirro.
- Eu espirro com frequência.
- Volta e meia eu espirro.
- Eu espirro frequentemente.

Ik nies veel.

Diz-se com frequência que a melhor maneira de aprender uma língua estrangeira é ir ao país onde ela é falada.

Men zegt vaak dat de beste manier om een taal te leren is om naar het land te gaan waar de taal gesproken wordt.