Translation of "Velocidade" in English

0.022 sec.

Examples of using "Velocidade" in a sentence and their english translations:

- O trem ganhou velocidade gradualmente.
- O comboio ganhou velocidade gradualmente.
- Gradualmente, o trem ia ganhando velocidade.

The train gained speed gradually.

- Respeite os limites de velocidade!
- Respeitem os limites de velocidade!

Respect the speed limits!

Velocidade não é tudo.

Speed isn't everything.

- Sempre dirijo numa velocidade moderada.
- Eu sempre dirijo numa velocidade moderada.

I always drive at a moderate speed.

Não há limite de velocidade.

There's no speed limit.

O trem ganhou velocidade gradualmente.

The train gained speed gradually.

velocidade pode chegar a 1000 quilômetros

speed can reach 1000 kilometers

Não ultrapasse o limite de velocidade.

Don't go beyond the speed limit.

Ele terminou na velocidade da luz.

He finished it as quick as lightning.

Ele correu a toda a velocidade.

He ran at full speed.

O carro foi gradualmente ganhando velocidade.

- The car slowly gathered speed.
- Little by little the car gained speed.

Cynthia sabe calcular a uma velocidade surpreendente.

Cynthia can calculate at an amazing speed.

Qual é a velocidade da sua Internet?

How fast is your internet connection?

Você deve dirigir a uma velocidade segura.

You should drive at a safe speed.

Ele foi detido por excesso de velocidade.

He was caught for speeding.

Má condução e alta velocidade causam acidentes.

Bad driving and speeding cause accidents.

Preste atenção! Há um radar de velocidade.

Watch out! There's a speed camera.

O motociclista ultrapassou o limite de velocidade.

The motorcyclist exceeded the speed limit.

Se ele não oferece velocidade e automação,

If it doesn't offer speed and automation,

Onde a velocidade é diferente, algo é diferente

Where the speed is different, something's different

Nosso tempo é igual à velocidade da luz

Our time is equal to the speed of light

Minha amiga foi parada por excesso de velocidade.

My friend was arrested for speeding.

É possível viajar a uma velocidade tão alta?

Is it possible to travel at such a high speed?

Eu me espantei com a velocidade do carro.

I was amazed at the speed of the car.

Você sabe qual é o limite de velocidade?

Do you know what the speed limit is?

Dirigiu-se até a porta a toda velocidade.

He headed for the door at full speed.

O motociclista foi acima do limite de velocidade.

The motorcyclist went over the speed limit.

Dirigimos em alta velocidade durante todo o trajeto.

We rode at full speed the whole way.

O campeão de corrida de velocidade é jamaicano.

The sprinting champion is Jamaican.

Atinge uma velocidade superior a 100 quilómetros por hora.

He can sprint at over 100 kilometers an hour.

A uma velocidade superior a mil quilómetros por hora.

at over 1,000 kilometers an hour.

Nesse caso, se a luz for igual à velocidade

In this case, if the light is equal to the speed

Atenção. Reduza a velocidade. Curva perigosa a 200 metros.

Attention. Slow down. Dangerous turn at 200 meters.

Então se você puder, foque em velocidade e automação.

So if you can, focus on speed and automation.

Através da vibração, pode avaliar o seu tamanho e velocidade.

Through vibration, she can judge size and speed.

Tom geralmente dirige um pouco acima do limite de velocidade.

Tom usually drives slightly over the speed limit.

O vento soprou com velocidade de 120 quilômetros por hora.

- The wind was blowing at a speed of 120 kilometres per hour.
- The wind blew at a speed of 120 kilometres an hour.

Você sabe de cor a velocidade da luz no vácuo?

Do you know the speed of light in a vacuum by heart?

O carro da polícia corria a uma velocidade alta demais.

The police car was driving at fairly high speed.

O avião viaja a uma velocidade de quinhentos quilômetros por hora.

The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour.

A categoria de um furacão depende da velocidade de seus ventos.

The category of a hurricane depends on its wind speed.

O trem viaja a uma velocidade de 50 milhas por hora.

The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.

A velocidade da luz é muito maior do que a do som.

The speed of light is much greater than that of sound.

A velocidade máxima atingida pelo veículo era de cinco quilômetros por hora.

The maximum speed reached by the vehicle was 5 kilometers per hour.

Reentrando na atmosfera a uma velocidade superior a 40 mil km por hora,

re-entering the atmosphere at speeds of over 25,000 miles per hour,

Através da velocidade de ação, de quão potente o veneno é em nós,

through to the speed of action, how potent the venom is on us,

Os ímãs supercondutores podem ser usados na levitação de trens de alta velocidade.

Superconducting magnets can be used for the levitation of high-speed trains.

Então eu decidi, "Eu vou cronometrar minhas voltas. Vamos ver qual a minha velocidade."

So I decided, "I'll time my laps. Let's see how fast I can go."

Se o homem viajasse à velocidade da luz, provavelmente se transformaria em energia pura.

If men travelled at light speed, they would probably be transformed into pure energy.

Existem grandes diferenças de país pra país na velocidade e qualidade da banda larga.

There are big differences in broadband speed and quality from country to country.

No último tufão, o vento soprou a uma velocidade de duzentos quilômetros por hora!

In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!

- O propósito de uma rotatória é diminuir a velocidade do tráfego.
- O objetivo de um cruzamento circular é reduzir a velocidade do tráfego.
- A finalidade de uma rotunda é lentear o tráfego.

The purpose of a roundabout is to slow down traffic.

O metro por segundo é a unidade de velocidade no SI. Seu símbolo é m/s.

The meter per second is the SI unit for velocity. Its symbol is m/s.

Nós podemos viajar no tempo. E fazemos isso à incrível velocidade de um segundo por segundo.

We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.

Vemos a estrela como éramos anos atrás. Porque essa imagem chega até nós com a velocidade da luz.

We see the star as we were years ago. Because that image reaches us with the speed of light.

Entre isso e as regras relaxadas de limites de velocidade, 19 pessoas morrem todos os dias em ruas sauditas.

Between that and the lax speed limit enforcement, 19 people die every day on Saudi roads.

Olá pessoal, eu sou Neil Patel e hoje vou ensinar a vocês como aumentar a velocidade do seu site.

Hi everyone, I'm Neil Patel and today I'm going to teach you how to speed up your website.

Se você tem uma pontuação terrível ele vai até mesmo te mostrar o que consertar para aumentar sua velocidade.

If you have a terrible score it will even show you what to fix to improve your speed.

Ainda que exista vida em outras galáxias, é impossível para o homem viajar à velocidade da luz para estudá-la.

Even if there is life in other galaxies, it is impossible for man to travel at the speed of light to study them.

No futuro, os seres humanos disporão de naves espaciais para viajar pela galáxia a uma velocidade superior à da luz.

In the future, humans will use spaceships to travel around the galaxy at speeds faster than light.

Se a gravidade e a distância são proporcionais, se prosseguirmos com a velocidade da luz da região equatorial para o oposto do mundo

If gravity and distance are proportional to it, if we proceed with the speed of light from the equatorial region to the opposite of the world

Se você está dirigindo um carro em alta velocidade e sente que está prestes a espirrar, eu recomendo que você desacelere e, se necessário, pare o carro, porque não é possível espirrar com os olhos abertos.

If you are driving a car at high speed and feel that you are about to sneeze, I recommend that you slow down and, if necessary, even stop the car, because it is not possible to sneeze with your eyes open.