Translation of "Diabos" in English

0.011 sec.

Examples of using "Diabos" in a sentence and their english translations:

Mas que diabos!

For fuck's sake!

Que diabos aconteceu?

What on earth happened?

- Que diabos está fazendo?
- Que diabos você está fazendo?

- What the devil are you doing?
- What the hell are you doing?

- Que diabos você vai fazer?
- Que diabos vocês vão fazer?

What on earth are we going to do?

Que diabos fazes aqui?

- What the hell are you doing here?
- What the hell are you doing in here?

Quem diabos você é?

Who the hell are you?

Onde diabos você está?

Where are you in the world?

Onde diabos você estava?

Where on earth were you?

- Merda!
- Mas que diabos!

- Darn it!
- Darn!

Que diabos é isso?

- What the hell is that?
- What the fuck is that?

Onde diabos Tom está?

Where in the world is Tom?

Que diabos está fazendo?

What the hell are you doing?

Onde, diabos, você está?

Where the hell are you?

Como diabos isso aconteceu?

How the hell did that happen?

Que diabos foi isso?

What on earth was that?

Quem diabos é você?

- Who on earth are you?
- Who the hell are you?

Que diabos você está fazendo?

What on earth are you doing?

Mas que diabos é isso?

- What in the hell is this?
- What on earth is this?

Como diabos você me encontrou?

How in the world did you find me?

O que diabos estão dizendo?

What in the world are they saying?!

Que diabos está fazendo aqui?

What the hell are you doing here?

Quem diabos é Adam Kadmon?

Who the hell is Adam Kadmon?

Que diabos está acontecendo aqui?

What on earth is going on here?

Onde diabos ele pode estar?

Where the hell can he be?

- Que diabos você vai fazer com isso?
- Que diabos vocês vão fazer com isso?

What the hell are you going to do with it?

Onde diabos se meteu o sol?

Where the fuck did the sun go?

Por que diabos você está aqui?

Why on earth are you here?

Homem, que diabos você está procurando?

Man, what the hell are you looking for?

Que diabos você quer de mim?

What the hell do you want from me?

Por que diabos ela faria isso?

Why the hell would she do that?

Por que diabos ele faria isso?

Why the hell would he do that?

Em que diabos você estava pensando?

What the hell were you thinking?

Que diabos Tom sabe sobre isso?

What the hell does Tom know about that?

Em que diabos Tom estava pensando?

What the hell was Tom thinking?

Em que diabos ele estava pensando?

What the hell was he thinking?

Em que diabos ela estava pensando?

What the hell was she thinking?

Por que diabos você fez isso?

Why on earth did you do that?

Que diabos está fazendo aqui, Tom?

What the hell are you doing here, Tom?

O que diabos Tom quis dizer?

What on earth did Tom mean?

Por que diabos Tom comeu isso?

Why on earth did Tom eat that?

Que diabos isso tem a ver comigo?

What on earth does this have to do with me?

Que diabos você pensa que está fazendo?

What the hell do you think you are doing?

Por que diabos você quer saber isso?

Why on earth do you want to know that?

Onde diabos você esteve ontem à noite?

Where the fuck were you last night?

Onde diabos você foi ontem à noite?

Where on earth did you go last night?

O que diabos você está fazendo aqui?

What the hell are you doing here?

Que diabos você acha que está fazendo?

What on earth do you think you're doing?

Onde diabos você esteve o dia todo?

Where the hell have you been all day?

Que diabos o Tom está tentando fazer?

What on earth is Tom trying to do?

Por que diabos você tem uma aranha?

Why the hell do you have a spider?

Que diabos está fazendo com a minha arma?

What the hell are you doing with my gun?

O que diabos há de errado com você?

- What the hell's wrong with you?
- What the hell is it with you?
- What the hell is wrong with you?

Por que diabos vendeste tua casa recém-construída?

Why on earth did you sell your newly built house?

Mas que diabos você está fazendo no meu quarto?

What in the hell are you doing in my room?

Por que diabos você o levou para a estação?

Why on earth did you take him to the station?

Pra que diabos você quer seis cópias do mesmo livro?

What on earth do you want six copies of the same book for?

- Onde diabo você esteve,Tom?
- Onde diabos você esteve, Tom?

Where the hell have you been, Tom?

Onde diabos ele pode ter ido a uma hora dessas?

Where on earth can he have gone off to at this time of day?

Por que diabos você não fez o que deveria fazer?

Why on earth did you not do what you were supposed to do?

O inferno está deserto e os diabos estão todos aqui.

Hell is empty, and all the devils are here!

E, com os diabos, todas as crianças têm direito ao clitóris!

and dammit, ever child has a right to a clitoris.

- Mas que raios estás tu a fazer aqui?
- Que diabos está fazendo aqui?

What on earth are you doing here?