Translation of "Desistir" in English

0.007 sec.

Examples of using "Desistir" in a sentence and their english translations:

- Você irá desistir?
- Você vai desistir?

Are you going to give up?

Quer desistir?

Do you want to give up?

- Eu não quero desistir.
- Não quero desistir.

I don't want to give up.

- Nós não podemos desistir.
- Não podemos desistir.

We can't give up.

- Tom decidiu desistir.
- O Tom decidiu desistir.

Tom decided to give up.

- Eu não vou desistir.
- Não vou desistir.

- I won't give up.
- I will not give up!

- Não vamos desistir.
- Nós não vamos desistir.

We won't quit.

Nunca vamos desistir

Let's never give up

Não posso desistir.

I can't give up.

Não vou desistir.

I will not give up!

Não devemos desistir.

We must not give up.

Eu queria desistir.

I wanted to give up.

Eu quero desistir.

- I want to resign.
- I want to give up.

Tom vai desistir.

Tom will quit.

Não vamos desistir.

We're not going to give up.

- Eu não posso simplesmente desistir.
- Não posso simplesmente desistir.

I can't simply give up.

- Eu não sei como desistir.
- Não sei como desistir.

I don't know how to give up.

- Você não vai desistir nunca, não é?
- Você nunca vai desistir, vai?
- Você nunca vai desistir, né?

You're never going to give in, are you?

Tom não quer desistir.

Tom doesn't want to give up.

Eu não ia desistir.

I wasn't going to give up.

Eu não posso desistir.

I have to keep trying.

Eu nunca vou desistir.

I'll never give up.

Tom não pretende desistir.

Tom doesn't plan to give up.

Eu não queria desistir.

I didn't want to give up.

Acho que deveríamos desistir.

I think we should just give up.

Fadil nunca vai desistir.

Fadil will never give up.

Não deixei Tom desistir.

I didn't let Tom give up.

Quando eles vão desistir?

When are they going to give up?

- Aconselhei Tom a não desistir.
- Eu aconselhei Tom a não desistir.

I advised Tom not to give up.

- O importante é nunca desistir.
- A coisa mais importante é nunca desistir.

The important thing is to never give up.

Você não pode desistir agora.

You can't give up now.

Tom não pode desistir agora.

Tom can't give up now.

Tom nunca soube quando desistir.

Tom never did know when to quit.

Tom decidiu por não desistir.

Tom decided not to give up.

Você não pode desistir, Tom.

You can't give up, Tom.

Não deixe o Tom desistir.

Don't let Tom give up.

Eu não posso desistir disso.

I can't give that up.

Eu não vou desistir, Tom.

I won't give up, Tom.

Tom não sabe quando desistir.

Tom doesn't know when to quit.

Kelly trabalhou até ele desistir.

Kelly worked until he dropped.

Tom sentiu vontade de desistir.

Tom felt like giving up.

Eu não posso simplesmente desistir.

I can't simply give up.

O Tom não iria desistir.

Tom wasn't about to give up.

É muito cedo para desistir.

It's too soon to give up.

- Isso não significa que devemos desistir.
- Isso não significa que temos que desistir.

- That doesn't mean that we have to give up.
- That doesn't mean we have to give up.

- Ela teve que desistir de seu sonho.
- Ela teve de desistir de seu sonho.

She had to give up her dream.

- Tom ainda não está pronto para desistir.
- Tom não está pronto para desistir ainda.

Tom isn't ready to give up yet.

- Tom nunca vai desistir.
- Tom jamais vai desistir.
- Tom nunca desistirá.
- Tom jamais desistirá.

Tom won't ever give up.

Já viemos demasiado longe para desistir, 

[Bear] We've come too far to give up now.

Ela não vai desistir à toa.

She won't give up easily.

Ele é orgulhoso demais para desistir.

He is too proud to give up.

- Eu quero desistir.
- Eu quero parar.

I want to quit.

Escolher algo significa desistir de algo.

Choosing something means giving something up.

Tom é orgulhoso demais para desistir.

Tom is too proud to give up.

Não há razões para você desistir.

There's no reason for you to quit.

Eu não vou desistir tão facilmente.

I'm not giving up that easily.

Não temos a intenção de desistir.

We don't intend to give in.

Obrigado por não desistir de mim.

Thanks for not giving up on me.

Não posso desistir dos meus sonhos.

I can't give up on my dreams.

Não posso desistir do meu sonho.

- I can't give up on my dreams.
- I can't give up my dream.

Eu cheguei muito perto de desistir.

I came awfully near to giving up.

Isso não significa que devemos desistir.

- That doesn't mean that we have to give up.
- That doesn't mean we should give up.

Chegámos demasiado longe para desistir. Nunca desista!

[Bear] We've come too far to give up on our mission. So, never give up!

Acho que devemos desistir da descrença agora

I think we should give up disbelief now

Eu acho que é melhor você desistir.

I think you'd better give up.

- Tom acabará por desistir.
- Tom acabará desistindo.

Tom will eventually give up.

- Não vou desistir dele.
- Não desistirei dele.

I won't give up on him.

Tom foi obrigado a desistir desse plano.

Tom was obliged to give up that plan.

Obrigado por nunca desistir de mim, Mary.

Thanks for never giving up on me, Mary.

Parecia que Tom estava pronto para desistir.

It looked like Tom was ready to give up.

- Você não acha que é hora de desistir?
- Você não acha que está quase na hora de desistir?
- Você não acha que está na hora de desistir?

Don't you think that it's about time to give up?

- Não vou desistir, não importa o que você diga.
- Eu não vou desistir, não importa o que você diga.
- Eu não vou desistir, não importa o que vocês digam.
- Não vou desistir, não importa o que vocês digam.

No matter what you say, I won't give up.

O quanto antes você desistir, melhor os benefícios.

The sooner you give up, the greater the benefits.

Haja o que houver, você não deve desistir.

No matter what happens, you must not give up.

Se você desistir, será o fim da partida.

If you give up, that's the end of the match.

Você pensou que eu iria desistir tão facilmente?

Did you think I'd give up so easily?

Como eu o faço desistir do seu sonho?

How do I make him give up his dream?

- Nós dois podemos sair.
- Nós dois podemos desistir.

We may both quit.

E se você desistir depois de três meses,

and if you quit after three months,

Se você quiser desistir após isso, tudo bem.

If you wanna give up after that, that's okay.

Sem desistir da medida, sem medo, mas sem subestimar

Without giving up the measure, without fear, but without underestimating

Não posso simplesmente desistir. Dediquei muito tempo a isso.

I can't just give up. I've put in way too much time on this.

É difícil desistir de um longo amor de repente.

It is difficult to give up a long love suddenly.

Não vou desistir, não importa o que você diga.

- I won't give up, no matter what you say.
- No matter what you say, I won't give up.

- Eu deveria parar.
- Eu deveria sair.
- Eu deveria desistir.

I should quit.

Quem nada pode reivindicar tem o direito de desistir.

Who can claim nothing has the right to give up.

E se você não for paciente, você vai desistir,

And if you're not patient, you're gonna quit,

Não importa o que você diga, eu não vou desistir.

Whatever you may say, I won't give it up.

Disse a ela que era melhor desistir daquele plano inimaginável.

I told her to give up on that crazy thought.

Ele teve de desistir de seu sonho depois do acidente.

He had to give up his dream after his accident.

Eu acho que é hora de eu desistir desse relacionamento.

I think it's time for me to give up on this relationship.

Não temos escolha a não ser desistir do plano todo.

We have no choice but to give up the whole plan.

Fadil achou muito difícil aprender o Árabe e acabou por desistir.

Fadil found learning Arabic too hard and he eventually gave up.

O mar se encrespou, de modo que tivemos de desistir da pesca.

The sea got rough, so that we had to give up fishing.

Tom não quer desistir de seu sonho de se tornar um astronauta.

Tom doesn't want to give up his dream of becoming an astronaut.

Ela foi incapaz de desistir completamente do seu sonho de viajar fora.

She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.