Translation of "Desejo" in English

0.007 sec.

Examples of using "Desejo" in a sentence and their english translations:

- Desejo-te sucesso.
- Desejo sucesso a você.

I wish you success.

- Desejo-lhes sorte.
- Eu lhes desejo sorte.

I wish them luck.

Desejo bons êxitos.

I wish you well.

Eu desejo aprender.

- I wish to learn.
- I'd like to learn.

Desejo mesmo saber.

I really want to know.

Faça um desejo.

Make a wish.

Desejo partir imediatamente.

I wish to leave at once.

- Eu só tenho um desejo.
- Só tenho um desejo.

I have but one wish.

- Qual é o teu desejo?
- Qual é o vosso desejo?

What's your wish?

- Desejo-lhe tudo de bom.
- Eu te desejo o melhor.

I wish you all the best.

Seu desejo se realizou?

- Did you get your wish?
- Did your wish come true?

Eu te desejo sorte.

- Good luck to you!
- Good luck to you.

Tenho um só desejo.

- I have only one desire.
- I only have one wish.

Desejo falar com Tom.

I wish to speak to Tom.

Desejo-lhe o mesmo.

I wish you the same.

Desejo visitar a Austrália.

I wish to visit Australia.

- Desejo muito falar com você.
- Eu desejo muito falar com você.

I very much want to speak with you.

- Te desejo uma boa viagem!
- Eu te desejo uma boa viagem!

I wish you a good trip!

- O meu desejo é conquistar essa montanha.
- Meu desejo é vencer esta montanha.
- Meu desejo é conquistar esta montanha.

My wish is to conquer this mountain.

- Eu lhe desejo um feliz Natal.
- Eu lhes desejo um feliz Natal.

- I wish you a Merry Christmas.
- I wish you a merry Christmas.

- Desejo-lhes êxito em seu trabalho.
- Desejo-lhe êxito em seu trabalho.

I wish you success in your work.

- Antes de saíres, desejo falar-te.
- Antes de você sair, desejo falar com você.
- Antes que saias, desejo falar-te.
- Antes que você saia, desejo falar com você.
- Antes que vocês saiam, desejo falar com vocês.

I want to talk to you before you leave.

Desejo-lhe todo o sucesso.

- I wish you every success.
- I wish you success.

Desejo ver o meu pai.

I wish to see my father.

Não confunda desejo com amor.

Don't confuse desire with love.

Seu desejo finalmente foi realizado.

His wish was realized at last.

Desejo que tenhas doces sonhos.

I hope you have sweet dreams.

Desejo-lhe tudo de bom.

I wish you all the best.

Desejo comprar um dicionário barato.

I want to buy a cheap dictionary.

Seja satisfeito esse seu desejo.

May your desire be satisfied.

Seu desejo é uma ordem.

- Your wish is my command.
- Your wish is a command for me.

Desejo uma xícara de café.

I'd like a cup of coffee.

Não confunda amor com desejo.

Don't confuse love and desire.

Vou receber o que desejo?

Will I get what I want?

Eliminada conforme desejo do autor.

Eliminated by desire of the author.

Eu desejo sorte ao Tom.

I wish Tom luck.

Desejo falar com o senhor.

I wish to speak with you.

Desejo falar com a senhora.

I wish to speak with you.

Desejo viajar para outros países.

I wish to travel to other countries.

Desejo aprender a jogar futebol.

I want to learn to play soccer.

Desejo a você boa sorte.

I wish you luck.

- Eu te desejo um feliz ano novo.
- Desejo-lhe um feliz ano novo.

- I wish you a Happy New Year.
- I wish you a happy new year.

- Eu desejo ir à Europa algum dia.
- Desejo ir à Europa algum dia.

I want to go to Europe someday.

- Seu desejo é uma ordem para mim.
- Para mim, seu desejo é uma ordem.

Your wish is a command for me.

O desejo irracional de ser perfeito:

the irrational desire to be perfect:

Ou gritar vincular desejo ou implorar

either shout bind wish or beg

Desejo comprar um remédio contra febre.

I wish to buy an antipyretic.

É tudo o que eu desejo.

It is all I want to do.

Desejo a você uma boa viagem.

I wish you a good trip!

Desejo tudo de melhor para Tom.

I wish Tom the best.

Eu não desejo isso a ninguém.

I don't wish that on anyone.

Qual é o seu terceiro desejo?

What's your third wish?

Desejo me tornar um super-herói.

I want to turn into a superhero.

Desejo-lhe muita sorte no exame.

I wish you good luck in the exam!

Desejo um quarto com ar condicionado.

I would like an air-conditioned room.

- De bom grado cumpri o desejo dele.
- Eu de bom grado cumpri o desejo dele.

I willingly fulfilled his wish.

- Eu quero te ver.
- Desejo ver-te.
- Eu quero vê-la.
- Eu desejo vê-lo.
- Quero ver-vos.
- Eu desejo vos ver.
- Quero ver vocês.
- Eu desejo ver o senhor.
- Quero ver a senhora.
- Desejo ver os senhores.
- Eu quero ver as senhoras.

I wanna see you.

- Eu desejo que meu sonho torne-se realidade.
- Eu desejo que meu sonho torne-se real.

I wish my dream would come true.

Para que não tivéssemos qualquer desejo sexual.

It's so that we don't have any sexual desire.

E o desejo de orar nas pessoas

and the desire to pray in people

Desejo que você realize os seus sonhos.

I wish your dreams come true.

- Felicidades para você.
- Eu te desejo sorte.

I wish you good luck.

Meu desejo é aprender pintura em Paris.

My wish is to study painting in Paris.

O meu desejo é conquistar essa montanha.

My wish is to conquer this mountain.

Eu desejo ver o diretor da empresa.

I want to see the director of the company.

Eu desejo ter uma conversa com você.

I wish to have a word with you.

Como estimular o desejo de uma mulher?

How to arouse a woman's desire?

Como provocar o desejo de uma mulher?

How to arouse a woman's desire?

Seu desejo é uma ordem para mim.

- His wish is a command for me.
- Her wish is a command for me.

Desejo-lhe toda a sorte do mundo.

I wish you all the luck in the world.

A web tem desejo de novas informações.

The web is craving for new information.

Então falando nisso, desejo sorte para você

So on that note, I wish you the best of luck

O desejo de orar como se fossem parentes

the desire to pray as if they were relative to them

Meu maior desejo era conhecer meu pai biológico.

My greatest desire was to meet my biological father.

Desejo uma coisa: que me contes a verdade.

I want one thing: tell me the truth.

Como se desperta o desejo de uma mulher?

How to arouse a woman's desire?

Quando vires uma estrela cadente, pede um desejo.

When you see a shooting star, make a wish.

Tom cruzou os dedos e fez um desejo.

Tom crossed his fingers and made a wish.

Por me resgatar, vou conceder-lhe um desejo.

For rescuing me, I shall grant you one wish.

O desejo dela, para mim, é uma ordem.

The lady's wish is my command.

- Eu quero esse telefone.
- Eu desejo esse telefone.

I desire this telephone.

Do desejo à realização há um longo caminho.

There is a long path from desire to realization.

Seu desejo de mergulhar custou-lhe a vida.

His desire to dive has cost him his life.