Translation of "Contentar" in English

0.009 sec.

Examples of using "Contentar" in a sentence and their english translations:

Aprenda a se contentar com pouco.

Learn to be content with little.

Nem um anjo pode contentar a todos.

Even angels can't satisfy everyone.

- É difícil satisfazê-lo.
- Ele é difícil de contentar.

He's hard to please.

- Não se pode fazer alguém feliz sempre.
- Nem sempre é possível contentar a todos.

You can't always make everyone happy.

Não tinha carne fresca no mercado hoje, então vocês terão que se contentar com alguma coisa enlatada.

There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.

O crítico é uma pessoa que se gaba de ser difícil de contentar porque ninguém procura contentá-lo.

A critic is a person who boasts himself hard to please because nobody tries to please him.

Se um homem começar com certezas, terminará em dúvidas; mas se ele se contentar em começar com dúvidas, terminará em certezas.

If a man will begin with certainties, he shall end in doubts; but if he will be content to begin with doubts he shall end in certainties.

O casamento não é prazer, é o sacrifício do prazer, é o estudo de duas almas que doravante terão sempre de se contentar uma com a outra.

Marriage is not pleasure, it is the sacrifice of pleasure, it is the study of two souls who will henceforth always have to be content with each other.

Uma frase perfeita, plena de vigor, é, com certeza, extremamente rara. Geralmente perdemos o matiz e a fragrância do pensamento; como se nos pudéssemos contentar com o orvalho da manhã, ou com a noite destituída de suas cores, ou com o céu sem seu azul.

A perfectly healthy sentence, it is true, is extremely rare. For the most part we miss the hue and fragrance of the thought; as if we could be satisfied with the dews of the morning or evening without their colors, or the heavens without their azure.