Translation of "Consciente" in English

0.003 sec.

Examples of using "Consciente" in a sentence and their english translations:

Tom está consciente.

Tom's conscious.

O Tom está consciente?

Is Tom conscious?

Tom é muito consciente.

Tom is very conscientious.

Tom está consciente agora.

Tom is conscious now.

Tom ainda está consciente.

Tom is still conscious.

Estou consciente de que você falhou.

I'm aware that you failed.

Tom não estava consciente do perigo.

- Tom wasn't aware of the danger.
- Tom was unaware of the danger.

Mary ainda não está totalmente consciente.

Mary's not fully conscious yet.

Ela pode não estar consciente do perigo.

She may not be aware of the danger.

Eu não estava consciente de sua presença.

I was not conscious of her presence.

Estou bem consciente da gravidade da situação.

- I am well aware of the seriousness of the situation.
- I am well aware of the gravity of the situation.

Ele não estava consciente de seu próprio erro.

He was not conscious of his own mistake.

- Você já teve um sonho lúcido?
- Já tiveste um sonho consciente?

Have you already had a lucid dream?

A maior barreira para a consciência é a crença de que já se é consciente.

The greatest barrier to consciousness is the belief that one is already conscious.

- Enquanto um doente estiver consciente (ou reagir), ainda há esperança.
- Enquanto há vida, há esperança.

To the sick, while there is life, there is hope.

O homem vive não só sua vida pessoal, mas também, consciente ou inconscientemente, a vida de sua época e de seus contemporâneos.

A man lives not only his personal life, as an individual, but also, consciously or unconsciously, the life of his epoch and his contemporaries.

Tudo no Universo, em todos os seus reinos, é consciente, ou seja, dotado de uma consciência segundo sua espécie e em seu próprio plano de percepção.

Everything in the Universe, throughout all its kingdoms, is conscious, i.e., endowed with a consciousness of its own kind and on its own plane of perception.

"Que os deuses possam (se algum deus preza a bondade, / se há no mundo justiça, se se encontra / alguém consciente do valor do bem) / a recompensa, que mereces, conceder-te".

"The gods, if gods the good and just regard, / and thy own conscience, that approves the right, / grant thee due guerdon and a fit reward."