Translation of "Chumbo" in English

0.004 sec.

Examples of using "Chumbo" in a sentence and their english translations:

- Isto pesa como chumbo.
- Isto está pesado como chumbo.

This is as heavy as lead.

Estas baterias contêm chumbo.

These batteries contain lead.

O chumbo é perigoso.

Lead is dangerous.

O chumbo é um metal.

Lead is a metal.

- A que temperatura se funde o chumbo?
- A que temperatua o chumbo se funde?

At what temperature does lead melt?

O chumbo é um metal mole.

Lead is a soft metal.

Ouro é mais caro que chumbo.

Gold is more expensive than lead.

O chumbo é uma potente neurotoxina.

Lead is a potent neurotoxin.

Isto é tão pesado como chumbo.

This is as heavy as lead.

O chumbo pode ser dobrado facilmente.

- Lead bends easily.
- Lead is easily bent.

Os alquimistas queriam transformar chumbo em ouro.

The alchemists wanted to turn lead into gold.

O chumbo pode provocar danos cerebrais irreversíveis.

Lead can cause irreversible brain damage.

- O que é mais pesado, chumbo ou ouro?
- Qual é o mais pesado, o chumbo ou o ouro?

Which is heavier, lead or gold?

- O chumbo e o ferro devem alimentar o latoeiro.
- O caldeireiro deve viver do chumbo e do ferro.

Lead and iron must feed the coppersmith.

Eles ainda não podem converter chumbo em ouro.

They still can not convert lead into gold.

Na mão dele, chumbo se transformava em ouro.

In his hand, lead became gold.

Minhas pernas estão tão pesadas quanto o chumbo.

My legs are as heavy as lead.

O menino está brincando com seus soldadinhos de chumbo.

The boy is playing with his tin soldiers.

O chumbo é um elemento químico de símbolo Pb.

Lead is a chemical element symbolised by Pb.

Nicolas Flamel sonhou em transformar o chumbo em ouro.

Nicolas Flamel dreamed of turning lead into gold.

Tentei me levantar, mas meu corpo pesava como chumbo.

I attempted to get up, but my body was heavy as lead.

Mais que o ouro, o chumbo mudou o mundo, e, mais que o chumbo das espingardas, aquele dos tipos das caixas tipográficas.

More than gold, lead changed the world, and, more than the lead in shotguns, that in the types of typographic boxes.

Os condores da Califórnia estão ameaçados de envenenamento pelo chumbo.

California condors are endangered by lead poisoning.

É possível que uma bola de chumbo flutue na água?

It's possible for a ball of lead to float on water.

O ouro emprestado torna-se chumbo quando o exigem de volta.

Borrowed gold becomes lead when they demand it back.

Uma libra de penas é mais leve que uma libra de chumbo?

Is a pound of feathers lighter than a pound of lead?

Os alquimistas queriam transformar metais não nobres, tais como o chumbo, em ouro.

Alchemists tried to turn base metals such as lead into gold.

- O queijo é ouro de manhã, prata ao meio-dia e chumbo à noite.
- Queijo de manhã é ouro, ao meio-dia é prata e de noite é chumbo.

Cheese is gold in the morning, silver at noon, and lead in the evening.

- É possível que a água encanada contenha cloro, chumbo, ou outros poluentes que tais.
- É possível que a água da torneira contenha cloro, chumbo, ou outros poluentes da mesma natureza.

It's possible that the drinking water has chlorine, lead, or similar contaminants in it.

Existe uma possibilidade de que água encanada contenha substâncias tóxicas como cloro e chumbo.

There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.

O teu vento soprou e o mar os recobriu; afundaram qual chumbo nas águas bravias.

Thy wind blew and the sea covered them: they sunk as lead in the mighty waters.

As ilhas são ricas em recursos minerais não desenvolvidos, como chumbo, zinco, níquel e ouro.

The islands are rich in undeveloped mineral resources such as lead, zinc, nickel, and gold.

Ninguém pode conhecê-los, nenhum caçador pode atirar neles com pólvora ou chumbo - Os pensamentos são livres!

No man can know them, no hunter can shoot them, with powder and lead - Thoughts are free!

Andrógeos foi dos gregos o primeiro / a aparecer-nos, liderando numerosa / patrulha e que, nos crendo tropa amiga, / sem ter certeza de quem éramos exclama: / “Ó companheiros, apressai-vos! Por acaso / chumbo tendes nas pernas, que esperais? / Já muitos pilham Pérgamo e incendeiam, / e só agora estais desembarcando!”

First of the Greeks approaches, with a crowd, / Androgeus; friends he deems us unaware, / and thus, with friendly summons, cries aloud: / "Haste, comrades, forward; from the fleet ye fare / with lagging steps but now, while yonder glare / Troy's towers, and others sack and share the spoils?"