Translation of "Adoraria" in English

0.006 sec.

Examples of using "Adoraria" in a sentence and their english translations:

Adoraria.

I would love to.

- Tom adoraria estar aqui.
- Tom adoraria ficar aqui.
- Tom adoraria ter ficado aqui.

Tom would've loved being here.

- Eu adoraria ver você.
- Eu realmente adoraria ver-te

I would so much love to see you.

- Tom adoraria fazer isso.
- Tom adoraria ter feito isso.

Tom would've loved doing this.

- Eu adoraria, mas estou ocupado.
- Eu adoraria, mas estou ocupada.

I'd love to, but I'm busy.

Eu adoraria poder ajudar.

I wish I could help.

Eu adoraria uma cerveja.

I'd love a beer.

Eu adoraria conhecê-lo.

I'd love to meet him.

Eu adoraria visitar Boston.

I'd love to visit Boston.

Eu adoraria uma explicação.

I'd love an explanation.

Adoraria vir com você.

I'd love to come with you.

- Eu adoraria um pedaço de torta.
- Adoraria um pedaço de torta.

I'd love a slice of pie.

Eu adoraria jantar com você.

I'd love to have dinner with you.

Adoraria saber tudo de você.

I'd love to know everything about you.

Eu adoraria ir com você.

I'd love to go with you.

Eu adoraria voltar para Boston.

I'd love to go back to Boston.

Eu realmente adoraria ver-te

- I would so love to see you.
- I would so much love to see you.

Eu adoraria visitar o Brasil.

I would like to visit Brazil.

- Eu adoraria ir para Boston contigo.
- Eu adoraria ir para Boston com você.

I'd love to go to Boston with you.

Adoraria te ter nos meus braços.

I'd love to hold you in my arms.

Adoraria fazer um curso de engenharia.

I would love to do an engineering course.

Eu adoraria estar perto de você.

I'd love to be close to you.

Eu adoraria conhecer o seu país.

I would like to visit your country.

Eu adoraria um copo de cerveja gelada.

I would love a cold glass of beer.

É uma situação que eu adoraria mudar.

It's a situation I would love to change.

Eu adoraria saber o que está acontecendo.

I'd love to know what's happening.

Eu adoraria ouvir de vocês nos comentários.

love to hear from you in the comments.

Eu adoraria saber se minha bagagem chegará logo.

I'd love to know if my luggage is arriving soon.

- Eu adoraria tentar isso.
- Eu gostaria de tentar isso.

- I would love to try that out.
- I'd love to try that out.

- Eu adoraria fazer isso.
- Seria um prazer fazer isso.

I'd love to do that.

- Eu adoraria poder ajudar.
- Eu gostaria de poder ajudar.

I wish I could help.

- Eu adoraria te ajudar, mas estou muito ocupado.
- Adoraria te ajudar, mas estou muito ocupado.
- Adorava poder ajudar, mas estou muito ocupado.

I'd love to help you out, but I'm terribly busy.

Eu adoraria ir com vocês, mas não tenho dinheiro algum.

I would love to come with you all, but I don't have any money.

- Eu gostaria de melhorar minha pronúncia de inglês.
- Eu adoraria melhorar a pronúncia do meu inglês.

I would like to improve my English pronunciation.

- Eu adoraria ir com você, mas não posso.
- Eu gostaria ir com você, mas não posso.

I'd love to go with you, but I can't.

- Eu adoraria saber por que Tom não fez o que ele estava combinado para ele fazer.
- Eu gostaria de saber por que o Tom não fez o que ele deveria fazer.

I'd like to know why Tom didn't do what he was supposed to do.

- Quero aprender russo, mas meus amigos dizem que é difícil.
- Gostaria de aprender russo, mas meus amigos me disseram que é difícil.
- Eu gostaria de aprender russo, mas meus amigos me contaram que é difícil.
- Eu adoraria aprender russo, mas meus amigos disseram que é difícil.

I'd like to learn Russian, but my friends tell me it's difficult.