Translation of "Ação" in English

0.007 sec.

Examples of using "Ação" in a sentence and their english translations:

Ação!

Action!

Luz, câmera, ação!

Lights, camera, action!

- Menos palavras e mais ação.
- Menos conversa, mais ação.

- Actions, not words.
- Less words, more action.

Menos conversa, mais ação.

Less words, more action.

Tome uma ação evasiva.

Take evasive action.

- Essas tropas vão entrar em ação.
- Essas tropas estão entrando em ação.

Those troops are going into action.

- Você gosta de filmes de ação?
- Vocês gostam de filmes de ação?

Do you like action movies?

As hormonas entram em ação.

Hormones surge.

A ação movida em 1985

The lawsuit filed in 1985

Prepare-se para a ação.

Get ready for some action.

É um filme de ação?

Is it an action movie?

É um filme de ação.

It's an action film.

Isto foi uma ação isolada.

This was an isolated action.

Feliz dia de ação de graças.

Happy Thanksgiving Day.

O soldado foi morto em ação.

The soldier was killed in action.

Tom é um homem de ação.

Tom is a man of action.

Ele é um homem de ação.

He is a man of action.

Feliz Dia de Ação de Graças!

Happy Thanksgiving!

Essas tropas vão entrar em ação.

Those troops are going into action.

Esta situação exige uma ação imediata.

This situation requires immediate action.

A ação rápida também tem vantagens.

Rapid action also has advantages.

- Ajudar o próximo é praticar uma boa ação.
- Ajudar os vizinhos é uma boa ação.

To help one's neighbours is a good deed.

Suave na maneira, mas firme na ação.

Gently in manner, strongly in deed.

Pelo menos seiscentos homens morreram em ação.

At least six hundred men died in action.

Eu já vi o Tom em ação.

I've seen Tom in action.

Sami tinha seu próprio plano de ação.

- Sami had his own plan of attack.
- Sami had his own plan of action.

O Facebook quer uma parte dessa ação.

Facebook, they wanna slice of that action.

A Turquia entrou com uma ação imediatamente atrás

Turkey has filed a lawsuit immediately behind

Acredita-se que ele foi morto em ação.

He is believed to have been killed in action.

Qual é o seu filme de ação favorito?

- What's your favorite action movie?
- What is your favorite action movie?

Tom gosta de assistir a filmes de ação.

- Tom likes watching action movies.
- Tom likes to watch action movies.

O preço da ação e capitalização do mercado.

their stock price, and market cap.

- À ação sempre corresponde uma reação igual e contrária.
- Para cada ação há sempre uma reação oposta de igual intensidade.

For every action there is always an equal and opposite reaction.

O amor é a natureza de Deus em ação.

Love is God's nature in action.

Nenhuma ação é em si mesma boa ou ruim.

No action is in itself good or bad.

Tudo de que precisamos agora é ação, não discussão.

All we need now is action, not discussion.

A bondade é abstrata, uma boa ação é concreta.

Benevolence is abstract, a good deed is concrete.

Eles comeram peru no Dia de Ação de Graças.

They ate turkey on Thanksgiving Day.

Aqui está um exemplo desses tipos de estratégia em ação.

Here's an example of these kinds of strategies in action.

Quando o viu pela primeira vez? Foi numa ação militar,

When did you see him first? [in Spanish] Well, it was in a military action,

O preço da ação caiu pela metade em um mês.

The price of the stock declined by half in a month.

Quando a polícia entrou em ação, o bandido se rendeu.

When the police came on stage, the criminal gave up.

Ou se estiver usando boas palavras de ação igual a "tutorial,

or if you're using good action words like how to,

A doença foi causada devido à ação de um novo micro-organismo.

The disease was caused by a new micro-organism.

Tinha a criatividade da animação, mas a precisão da ação ao vivo.

It had the creativity of animation, but the precision of live action.

E estamos preparados para tomar ação contra o ISIL na Síria também."

and we're prepared to take action against ISIL in Syria as well.”

Por que os americanos comem peru no Dia de Ação de Graças?

Why do Americans eat turkey on Thanksgiving?

A ação conjunta de um par de bispos pode decidir uma partida.

Concerted action by a pair of bishops can decide a match.

Através da velocidade de ação, de quão potente o veneno é em nós,

through to the speed of action, how potent the venom is on us,

O acidente é uma ocorrência inevitável devida à ação de leis naturais imutáveis.

An accident is an inevitable occurrence due to the action of immutable natural laws.

O Dia de Ação de Graças é uma ocasião preciosa para a família.

Thanksgiving is a precious family time.

Eu sempre me sinto bem depois de fazer a minha boa ação do dia.

I always feel good after I do my good deed for the day.

Eu estou feliz de continuar celebrando o dia de ação de graças com eles!

I am happy I still get to celebrate Thanksgiving with them!

Uma vez na vida estou fazendo uma boa ação... e não serve para nada.

For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.

Bem, começa com o seu veneno, um cocktail potente letal, de rápida ação e anticoagulante.

Well, let's start with its venom, a potent, fast-acting, blood-thinning, lethal cocktail.

Eu prefiro o pensamento à ação, uma ideia a um acontecimento, a reflexão à atividade.

I prefer thought to action, an idea to an event, reflection to activity.

- Era o dia antes de Acção de Graças.
- Era véspera do Dia de Ação de Graças.

It was the day before Thanksgiving.

Naquela época, ainda éramos jovens, sedentos de aventura e nosso desejo de ação não conhecia limites.

At that time, we were still young, thirsting for adventure, and our desire for action knew no bounds.

Eu proponho que essas propostas sejam aprovadas, e que a ação seja tomada o mais rápido possível.

I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.

Você precisaria pagar para entrar com uma ação, sem certeza de que seria capaz de garantir uma punição

You’d need to pay to bring a lawsuit, with no certainty you’d be able to secure a punishment

Esse plano de filmagem está claro desde a primeira página do roteiro: "A ação da história é contínua".

That shooting plan is clear from the very first page of the script: “The action of the story is continuous.”

Primeiro, eles filmaram o movimento de ação ao vivo na natureza - para o palhaço Koko, filmaram o filme de Max

First, they filmed live action motion in the wild — for Koko the clown, they filmed Max’s

O maior prazer que eu conheço é praticar uma boa ação em segredo, e ela mais tarde ser descoberta por acaso.

The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.

O conflito armado é um método utilizado para desfazer com os dentes um nó político que não cedeu à ação da língua.

A battle is a method of untying with the teeth a political knot that would not yield to the tongue.

Então Corebo, entusiasmado com o sucesso / da corajosa ação, diz: “Meus amigos, / sigamos o caminho favorável / à salvação mostrado agora pelos fados."

Flushed with success and eager for the fray, / "Friends," cries Coroebus, "forward; let us go / where Fortune newly smiling, points the way."

O "sujeito" é a pessoa ou objeto que realiza a ação na frase. Passando para o japonês, é a parte que termina em "wa" ou "ga".

The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".

A estratégia, isto é, o plano de ação, do exército de uniforme preto revelou-se superior à do seu adversário, pois foi aquela força armada que venceu a batalha.

The strategy, that is the action plan, of the army in black uniform proved to be superior to that of its opponent, since it was that armed force that won the battle.

Dito e feito. De pronto Palinuro / vira a bombordo a rangedora proa, / e o restante da frota à esquerda se mareia, / à ação dos ventos a dos remos se somando.

He spake, 'twas done; and Palinurus first / turns the prow leftward: to the left we ply / with oars and sail, and shun the rocks accurst.

Postado em uma casa central, o cavalo tem um raio de ação que abrange oito casas em torno dele. De uma casa branca, ele controla casas pretas. De uma casa preta, ele controla casas brancas.

Posted on a central square, the knight has an action range that covers eight squares around it. From a white square, it controls black squares. From a black square, it controls white squares.

Aquele final se resumia ao confronto entre um bispo bom, isto é, que dispunha de boas casas sobre as quais atuar, e um bispo mau, quer dizer, que tinha sua área de ação restringida por seus próprios peões.

That endgame boiled down to the confrontation between a good bishop, that is one who had good squares to move on, and a bad bishop, that is one who had his movement options restricted by its own pawns.

Respondeu-lhe Boaz: Contaram-me tudo o que fizeste por tua sogra, depois que morreu teu marido: que deixaste teus pais e a terra natal e vieste para um povo que antes não conhecias. O Senhor recompense tua ação, generosa seja a tua paga da parte do Senhor Deus de Israel, sob cujas asas vieste refugiar-te.

Boaz answered her, "I have been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband, and how you have left your father, your mother, and the land of your birth, and have come to a people that you didn’t know before. May the Lord repay your work, and a full reward be given to you from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."