Translation of "Leve" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Leve" in a sentence and their dutch translations:

- Pega leve.
- Pegue leve.
- Acalme-se!

- Ontspan u!
- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Kalm aan.

Leve esses.

Neem deze aan.

Pegue leve.

Maak je niet druk.

Não leve a sério.

Neem het niet serieus.

Pegue leve na cerveja.

Drink niet zoveel bier.

- Pega leve.
- Tenha calma!

- Doe het rustig aan!
- Doe het rustig!
- Ontspan u!
- Rustig maar.

Você tem alguma cerveja leve?

Hebt u een licht bier?

Leve o Tom para casa.

Neem Tom mee naar huis.

Leve me ao seu líder.

- Breng me naar je leider.
- Breng me naar jullie leider.

Tom tem um leve resfriado.

Tom is een beetje verkouden.

Preciso de um agasalho leve.

Ik heb een dunne jas nodig.

Sua bolsa estava muito leve.

Je tas was heel licht.

- Leve o Tom.
- Leva o Tom.

Neem Tom.

Eu tenho uma leve dor de cabeça.

Ik heb een beetje hoofdpijn.

Deixa que eu te leve em casa.

- Laat mij u naar huis begeleiden.
- Laat me je naar huis brengen.

A felicidade é só uma leve borboleta.

Geluk is slechts een vlindertje.

Não me leve a sério. Estou só brincando.

Neem me niet te serieus. Ik schertste zomaar wat.

- Pegue o que quiser.
- Leve o que quiser.

Pak maar wat je wilt.

O ar é mais leve que a água.

Lucht is lichter dan water.

Você quer que eu te leve para casa?

Wil je dat ik je naar huis breng?

A chuva batia de leve contra a janela.

De regen tikte zachtjes tegen het raam.

É uma arma carregada rastejante com um gatilho leve.

Een glijdend geladen geweer dat elk moment af kan gaan.

Não quer mesmo que eu te leve para casa?

Wil je echt niet dat ik je naar huis breng?

Você está se esforçando demais. Pegue leve por um tempo.

Je werkt te hard, doe het een tijdje rustig aan.

Eu quero um barco que me leve para longe daqui.

Ik wil een boot die me hier ver vandaan zal brengen.

- Por favor, leve isto embora.
- Por favor, retire isto daqui.

Alsjeblieft, haal dit weg.

Tenho uma dor de cabeça leve desde a noite passada.

Ik heb sinds afgelopen nacht een lichte hoofdpijn.

Deixe que eu te leve para um lugar onde será seguro.

- Ik breng u naar een veilige plek.
- Ik breng jullie naar een veilige plek.

Eu não peço um peso mais leve, mas ombros mais largos.

Ik vraag niet om een lichtere last, maar om bredere schouders.

Eu quero um barco que me leve para bem longe daqui.

Ik wil een boot die me hier ver vandaan brengt.

- Leve-a daqui.
- Tire-a daqui.
- Tirem ela daqui!
- Tirem-na daqui!

- Zorg dat ze hier weggaat!
- Haal haar hier weg!

Você tem certeza de que não quer que eu o leve ao hospital?

Weet u zeker dat u niet wilt dat ik hem naar het ziekenhuis breng?

- Você tem alguma cerveja leve?
- Você tem alguma cerveja com baixo teor alcoólico?

Hebt u een licht bier?

- Não me leve a mal.
- Não me entenda mal.
- Não me levem a mal.

Begrijp me niet verkeerd.

- Traga-me um prato limpo e leve o sujo.
- Traz-me um prato limpo e leva embora o sujo.

Breng mij een proper bord en neem het vuile bord weg.